The king lying dead & Authority

The king lying dead
Lydgate 2

Here is a comparison line by line of the Ellesmere manuscript against all other available sources.

In this comparison we ignore punctuation, accents, capitalization, double letters, final e's (and e before final s) and differences caused by interchange of aun/an and cion/cyon/tion.

Deletions are marked in red and insertions in green: In other words, the red words are from the Ellesmere-manuscript.

The dead king

 

The kynge liggyng dede & eten with wormes

SeldenThe kynge liggyng dede & eten with of wormes
LansdowneThe kynge liggyng dede & eten with wormes Conclusio
TottelThe kynge liggyng dede & eten with eaten of wormes
Dugdale-1658The kynge liggyng dede & eten with eaten of wormes
Dugdale-monasticonThe kynge liggyng dede & eten with eaten of wormes
Dugdale-1718The kynge liggyng dede & eten with eaten of wormes
Dugdale-1818The kynge liggyng dede & eten with eaten of wormes
 

Ȝe folke that loken / vpon this purtrature

SeldenȜe folke that loken/ lokyn/ vpon this purtrature portrature
LansdowneȜe folke that loken/ vpon this purtrature scripture
TottelȜe folke that loken/ loke vpon this purtrature portrature,
Dugdale-1658Ȝe folke that loken/ look vpon this purtrature portrature,
Dugdale-monasticonȜe folke that loken/ look vpon this purtrature portrature,
Dugdale-1718Ȝe folke that loken/ look vpon this purtrature portrature,
Dugdale-1818Ȝe folke that loken/ look vpon this purtrature portrature,
 

Beholdyng here / alle the estates daunce

SeldenBeholdyng Biholdyng here/ alle the estates states daunce
LansdowneBeholdyng Conceyveth here/ that alle the estates estatis daunce
TottelBeholdyng here/ alle the estates daunce
Dugdale-1658Beholdyng here/ alle the estates daunce
Dugdale-monasticonBeholdyng here/ alle the estates daunce
Dugdale-1718Beholdyng here/ alle the estates daunce
Dugdale-1818Beholdyng here/ alle the estates daunce
 

Seeth what ȝe ben / & what is ȝowre nature

SeldenSeeth what ȝe ben/ & what is ȝowre ȝoure nature
LansdowneSeeth what ȝe ben/ be/ & what is ȝowre your nature
TottelSeeth what ȝe ben/ & what is ȝowre your nature
Dugdale-1658Seeth what ȝe have ben/ & what is ȝowre your nature
Dugdale-monasticonSeeth what ȝe have ben/ & what is ȝowre your nature
Dugdale-1718Seeth what ȝe have ben/ & what is ȝowre your nature
Dugdale-1818Seeth what ȝe have ben/ & what is ȝowre your nature
 

Mete vnto wormes / not elles yn substaunce

SeldenMete vnto vn to wormes/ not elles ellis yn substaunce
LansdowneMete vnto wormes/ not elles wormys/ nat ellis yn substaunce
TottelMete Meat vnto wormes/ not nought elles yn substaunce
Dugdale-1658Mete Meat vnto wormes/ not nought elles yn substaunce
Dugdale-monasticonMete Meat vnto wormes/ not nought elles yn substaunce
Dugdale-1718Mete Meat vnto wormes/ not nought elles yn substaunce
Dugdale-1818Mete Meat vnto wormes/ not nought elles yn substaunce
 

And haue this myrroure / euer yn remembraunce

LansdowneAnd haue this myrroure/ euer ay yn remembraunce
TottelAnd haue haueth this myrroure/ euer aye yn remembraunce
Dugdale-1658And haue this myrroure/ euer aye yn remembraunce
Dugdale-monasticonAnd haue this myrroure/ euer aye yn remembraunce
Dugdale-1718And haue this myrroure/ euer aye yn remembraunce
Dugdale-1818And haue this myrroure/ euer aye yn remembraunce
 

[H]ow I lye here / som-tyme crowned kynge

Selden[H]ow I lye here/ som tyme crowned somtyme crownyd kynge
Lansdowne[H]ow I lye here/ som tyme crowned kynge Be fore your mynde/ a boven al thyng
Tottel[H]ow I lye here/ som tyme crowned whylom crouned [a] kynge
Dugdale-1658[H]ow I lye here/ som tyme whilom crowned kynge
Dugdale-monasticon[H]ow I lye here/ som tyme whilom crowned kynge
Dugdale-1718[H]ow I lye here/ som tyme whilom crowned kynge
Dugdale-1818[H]ow I lye here/ som tyme whilom crowned kynge
 

To al estates / a trewe resemblaunce

LansdowneTo al estates/ estatis/ a trewe resemblaunce
TottelTo al estates/ a trewe true resemblaunce
Dugdale-1658To al estates/ a trewe true resemblaunce
Dugdale-monasticonTo al estates/ a trewe true resemblaunce
Dugdale-1718To al estates/ a trewe true resemblaunce
Dugdale-1818To al estates/ a trewe true resemblaunce
 

That wormes fode / is fyne of owre lyuynge.

SeldenThat wormes fode/ is fyne of owre oure lyuynge.
LansdowneThat wormes fode/ is fyne ende of owre your lyuynge.
TottelThat wormes fode/ is fyne of owre our* lyuynge.
Dugdale-1658That wormes fode/ is the fyne of owre your lyuynge.
Dugdale-monasticonThat wormes fode/ is the fyne of owre your lyuynge.
Dugdale-1718That wormes fode/ is the fyne of owre your lyuynge.
Dugdale-1818That wormes fode/ is the fyne of owre your lyuynge.

The authority

 

Machabre the Doctoure

LansdowneMachabre the Doctoure
 

Man is nowght elles / platli for to thenke

SeldenMan is nowght elles/ not ellis/ platli for to thenke thinke
LansdowneMan What is nowght elles/ platli for to thenke mannys liff/ but a countenaunce
TottelMan MANS lyfe* is nowght nought elles/ platli for to thenke thinke.
Dugdale-1658Man is nowght nought elles/ platli for to thenke think,
Dugdale-monasticonMan is nowght nought elles/ platli for to thenke think,
Dugdale-1718Man is nowght nought elles/ platli for to thenke think,
Dugdale-1818Man is nowght nought elles/ platli for to thenke think,
 

But as a wynde / whiche is transitorie

SeldenBut as a wynde/ whiche wiche is transitorie
LansdowneBut Or as a puff of wynde/ whiche that is transitorie
Dugdale-1658But as a wynde/ whiche is transitorie
Dugdale-monasticonBut as a wynde/ whiche is transitorie
Dugdale-1718But as a wynde/ whiche is transitorie
Dugdale-1818But as a wynde/ whiche is transitorie
 

Passyng ay forthe / whether he wake or wynke

LansdownePassyng ay forthe/ whether he wake or wynke As may be weel/ perceived bi this daunce
 

Towarde this daunce / haue this yn memorie

LansdowneTowarde Ther fore ye/ that reden this daunce/ haue this yn memorie storye
TottelTowarde this daunce/ haue haueth this yn memorie
Dugdale-1658Towarde this daunce/ haue haveth this yn memorie
Dugdale-monasticonTowarde this daunce/ haue haveth this yn memorie
Dugdale-1718Towarde Towards this daunce/ haue haveth this yn memorie
Dugdale-1818Towarde this daunce/ haue haveth this yn memorie
 

Remembr[ing]e ay / ther is [no] bette victory

LansdowneRemembr[ing]e ay/ ther is [no] bette victory Keepe thentent/ in your memorye
TottelRemembr[ing]e ay/ ther is [no] bette better victory
Dugdale-1658Remembr[ing]e ay/ ther is [no] bette better victory
Dugdale-monasticonRemembr[ing]e ay/ ther is [no] bette better victory
Dugdale-1718Remembr[ing]e ay/ ther is [no] bette better victory
Dugdale-1818Remembr[ing]e ay/ ther is [no] bette better victory
 

In this life here / than fle synne atte leste

SeldenIn this life here/ than fle synne atte þe leste
LansdowneAnd it shal steer yow/ In this to gostly life here/ than fle synne atte leste
TottelIn this life here/ than fle synne atte leste the least;
Dugdale-1658In this life here/ than fle then fly synne atte leste the least:
Dugdale-monasticonIn this life here/ than fle then fly synne atte leste the least:
Dugdale-1718In this life here/ than fle then fly synne atte leste the least:
Dugdale-1818In this life here/ than fle then fly synne atte leste the least:
 

Than shul ȝe reigne / yn Paradyse with glorie

SeldenThan shul ȝe reigne/ regne/ yn Paradyse with glorie
LansdowneThan shul ȝe reigne/ yn Paradyse with Teschewe peyn/ & come vnto glorie
TottelThan shul shal ȝe reigne/ yn Paradyse with glorie
Dugdale-1658Than shul Then shall ȝe reigne/ yn Paradyse with glorie
Dugdale-monasticonThan shul Then shall ȝe reigne/ yn Paradyse with glorie
Dugdale-1718Than shul Then shall ȝe reigne/ yn Paradyse with glorie
Dugdale-1818Than shul Then shall ȝe reigne/ yn Paradyse with glorie
 

Happi is he / that maketh yn heuene his feste.

LansdowneHappi is he/ that maketh And be your socour/ yn heuene his feste. al gostly stryff.
TottelHappi is he/ that maketh yn heuene heauen his feste. feast!
Dugdale-1658Happi is he/ that maketh yn heuene heaven his feste. feast.
Dugdale-monasticonHappi is he/ that maketh yn heuene heaven his feste. feast.
Dugdale-1718Happi is he/ that maketh yn heuene heaven his feste. feast.
Dugdale-1818Happi is he/ that maketh yn heuene heaven his feste. feast.

 

Ȝitte ther be folke / mo than sixe or seuene

TottelȜitte Yet been ther be folke/ mo than sixe or seuene
Dugdale-1658Ȝitte YEt ther be folke/ mo than sixe or seuene
Dugdale-monasticonȜitte YEt ther be folke/ mo than sixe or seuene
Dugdale-1718Ȝitte Yet ther be folke/ mo than sixe or seuene
Dugdale-1818Ȝitte Yet ther be folke/ mo than sixe or seuene
 

Reckeles of life / yn many maner wyse

SeldenReckeles Reckles of life/ yn many maner wyse
TottelReckeles Recheles of life/ yn many maner wyse
Dugdale-1658Reckeles Recheles of life/ yn many maner wyse
Dugdale-monasticonReckeles Recheles of life/ yn many maner wyse
Dugdale-1718Reckeles Recheles of life/ yn many maner wyse
Dugdale-1818Reckeles Recheles of life/ yn many maner wyse
 

Like as ther were / helle noon ne heuene

SeldenLike as ther were/ helle noon ne nor heuene
TottelLike as ther were/ helle noon ne heuene nor heauen.
Dugdale-1658Like as ther were/ helle noon ne heuene nor heaven,
Dugdale-monasticonLike as ther were/ helle noon ne heuene nor heaven,
Dugdale-1718Like as ther were/ helle noon ne heuene nor heaven,
Dugdale-1818Like as ther were/ helle noon ne heuene nor heaven,
 

Suche fals errowre / lete eueri man despice

SeldenSuche fals errowre/ errour/ lete eueri man despice dispice
TottelSuche fals errowre/ errour lete eueri man despice despise;
Dugdale-1658Suche fals errowre/ errour lete eueri man despice despise,
Dugdale-monasticonSuche fals errowre/ errour lete eueri man despice despise,
Dugdale-1718Suche fals errowre/ error lete eueri man despice despise.
Dugdale-1818Suche fals errowre/ errour lete eueri man despice despise.
 

For holi seyntes / & olde Clerkes wise

SeldenFor holi seyntes/ seintis/ & olde Clerkes clerkis wise
TottelFor holi seyntes/ saynctes & olde Clerkes wise
Dugdale-1658For holi seyntes/ saincts & olde Clerkes wise
Dugdale-monasticonFor holi seyntes/ saincts & olde Clerkes wise
Dugdale-1718For holi seyntes/ saincts & olde Clerkes wise
Dugdale-1818For holi seyntes/ saincts & olde Clerkes wise
 

Writen contrarie / her falsnes to deface

TottelWriten contrarie/ her falsnes falsenes to deface
Dugdale-1658Writen contrarie/ her falsnes falseness to deface defame,
Dugdale-monasticonWriten contrarie/ her falsnes falseness to deface defame,
Dugdale-1718Writen contrarie/ her falsnes falseness to deface defame,
Dugdale-1818Writen contrarie/ her falsnes falseness to deface defame,
 

To lyue welle / take this for beste Emprise

SeldenTo lyue welle/ take this for beste Emprise emprice
TottelTo lyue liuen welle/ take this for the beste Emprise
Dugdale-1658To lyue liven welle/ take this for the beste Emprise
Dugdale-monasticonTo lyue liven welle/ take this for the beste Emprise
Dugdale-1718To lyue liven welle/ take this for the beste Emprise
Dugdale-1818To lyue liven welle/ take this for the beste Emprise
 

Is moche worthe / when men shul hennes pace.

SeldenIs moche worthe/ when whan men shul hennes pace.
TottelIs moche much[e] worthe/ when men shul hennes pace. shall* hence passe.
Dugdale-1658Is moche worthe/ much when men shul hennes pace. should hence pass.
Dugdale-monasticonIs moche worthe/ much when men shul hennes pace. should hence pass.
Dugdale-1718Is moche worthe/ much when men shul hennes pace. should hence pass.
Dugdale-1818Is moche worthe/ much when men shul hennes pace. should hence pass.

Up to The king lying dead