Danse macabre, Troyes, the Garnier family
Troyes, 1728.
Inferior copies.
|
Troyes, after 1766.
The inferior copy is used on the front page and on page 54.
|
On the previous pages we saw how the family Oudot
for more than 100 years, between ca. 1600 and 1729, published the Parisian "Danse Macabre",
and how the old woodcuts at some point were replaced by copies.
The book to the left was published by Pierre Garnier in 1728.
The woodcuts are bad copies (maybe copies of copies?).
The copyist has hardly even bothered to copy the vegetation in the background.
The book to the right was published by Pierre's grandson, Jean-Antoine Garnier.
It doesn't have a year of publication, but
the front page says »avec permission«, and on
the last page is an extract of the royal permission that grandfather,
Pierre had received back in 1728.
The permit covers ca. 10 specific titles, among these "La grande danse macabre".
Socard(1)
characterises this permit as
»nothing more than an expired passport, which Jean-Antoine used unduly. […]
Like his grandmother [i.e. the widow after Pierre Garnier] and his father Jean Garnier had done before him,
Jean-Antoine inserted at the end of his editions
the privileges granted to the head of the family, who died in December 1738«.
Socard adds:
»As one can see, the date of the permissions on the works of the successors of Pierre Garnier is never the actual date of the book itself«.
Apparently the family continued following this tradition for many years by reprinting the book, still with the same year:
»This printer, as well as his successors, deceived the purchasers by selling them a book of 1773, as being from 1728,
and the last Garniers did even worse by printing, from 1780 to 1820, the same book with the old date«.(2)
A short view over the Family Garnier looks like this:(3)
Grandfather Pierre: The bad woodcut from the frontpage is used again on page 3.
|
Jean-Antoine: The good copy is used on pages 3 and 34
|
- Jean I Garnier (1658 - 1682)
- Pierre (I) Garnier (1662-1738) - brother of Jean (I)
- Elisabeth Guilleminol, widow efter Pierre. Active 1738-1754.
- Jean (II) Garnier (1706-1765) - son of Pierre and Elisabeth
- Jean-Antoine Garnier (1742-1780). Oldest print is from 1767.
On the front page is grandfather Pierre's bad copy of the dead musicians,
but the odd part is that
Jean-Antoine also had the good copy in his possession — the one that had been used in Troyes since 1610 —
this woodcut is in fact used inside the book (picture to the right).
The explanation may have something to do with the fact that
the address on the front page of this book is the same as in
Oudot's 1700 and 1729-editions: Ruë du Temple.
Pierre Garnier had lived in the penultimate house in the Ruë du Temple as early as 1696, and even though he had sold his share in 1702,
he always indicated the Ruë du Temple as the place where his books were printed and could be purchased
(for some reason he never indicated a "sign" like "under the shield of the three merchants").
However in 1762, Pierre' son, Jean Garnier, father of Jean-Antoine Garnier, wanted to expand his business,
and so he bought the large house at the end of Ruë du Temple from
the widow of Jean IV Oudot.
Along with the house, the Garnier family had taken over Oudot's workshop
with the good copies, but
evidently Jean-Antoine Garnier has chosen to feature the inferior copy on the frontpage,
out of veneration for his grandfather.
On the other hand, Oudot's good copy was hidden away inside the book.
The living queen gets the bad copy.
|
The dead queen gets the good copy.
|
A similar phenomenon is seen with the dead queen at the end of the dance.
The publisher has illustrated this scene with a woodcut of the (living) queen from Oudot's 1641-edition (picture to the right).
But the woodcut is not the same, as the one illustrating the living queen (to the left),
which is an inferior copy without plants in the background.
The cardinal is signed "VERNIE".
|
Something similar happens with the dead king.
He is also illustrated with an image of the living king, but
in this case the same inferior copy is used in both places.
Incidentally this woodcut is the only one that has been signed:
Below the cardinal and king is written "VERNIE",
so the woodcutter was apparently named Vernier.
Astrologer and citizen get the good copy.
|
Lawyer and minstrel get the bad copy.
|
We saw on the previous page about Oudot,
how the woodcut with astrologer and citizen must have disappeared
and how the publisher instead had used the woodcut with lawyer and minstrel twice.
It still holds true that only the existing woodcuts get copied.
Garnier didn't have an examplar of Miroer Salutaire,
and once an image was gone, it was gone.
On the other hand he had two sets of copies, so he used the good copy of
lawyer and minstrel for illustrating astrologer and citizen (picture to the left),
while lawyer and minstrel themselves got the bad copy (picture to the right).
The authority is a corpse.
|
The authority is the month of April.
|
The publishers have been very creative when they had to illustrate the authorities that introduce the two dances.
The have dug deeply into the chest with (copies of) old woodcuts
from the old shepherd's calendars.
The authority who introduces the men's dance is illustrated with a woodcut
of a corpse with a coffin.
This woodcut is from Garnier's workshop.
The authority,
who introduces the women's dance, is illustrated with a image of the month of April
from Oudot's workshop.
Some of the copies are naïve, while others are very precise (but they are still copies of copies).
For instance the two woodcuts of the lawyer and minstrel are very similar except that all the plants in the background have been removed on the copy.
However, the copier has made a blunder, because on the good copy
(the one that was used for
astrologer and citizen)
the Death to the left has two feet, but on
the copy,
one of the feet (the one the dart points to)
has been transformed into a fold in the lawyer's skirt.
The most exact copy is
the city woman and widow.
The same image is used for spinster maid and Franciscan nun,
and the differences are microscopic, except that the former is lacking the frame.
This book probably represents the last edition ever in Troyes before
the blocks were republished in Paris in 1862.(4)
Socard writes (quoted above) that the family continued issuing the book in the name of Jean-Antoine and with the same year
in the period from 1780 to 1820,
and to this day these "1728-editions" are regularly put up for sale on the Internet.
Socard's remark is a bit cryptic, for the various copies don't just have the same date; the front pages are identical.
For instance, "La Complainte" is spellled "La Camplainte", and the first "v" in the word "vivre" is very faint, while the "e" always is upside-down.
There are errors in the page numbers: page 31 is labeled "29", while the number 32 is printed upside-down.
This edition contains the sum of all changes introduced by
Garnier's predecessors.
Every single publisher has copied the variants of his predecessors and in those cases
where new copies have been produced, it has only been possible to copy those woodcuts that
hadn't perished in the mean time.
The changes are as follows:
- Astrologer and citizen are are illustrated with a image of lawyer and minstrel.
- The woodcut of the regent and knight's wife has been interchanged with that of the merchant's and bailiff's wife.
- Abbess and noblewoman are illustrated with nun and witch (so the " noblewoman" stands with a witch's broom in her hand).
- Shepherdess and the woman with crutches interchange their position with prioress and young lady.
- Spinster maid and Franciscan nun moves one step in front of the chambermaid and housekeeper.
- Spinster maid and Franciscan nun are illustrated with city woman and widow (i.e the woodcut is used twice).
- Nun and witch are illustrated with the merchant's and bailiff's wife (this woodcut is used twice, but not for the merchant's and bailiff's wife).
- Random images are used for the two authorities.
- The text has changed thoroughly, as described on the page about Oudot.
The woodcuts had another renaissance in 1862.
La dance aux aveugles
|
Troyes 1728
|
Troyes 1728
|
Troyes ca. 1766
|
External Links
Further Information
Footnotes:
(1)
(2)
(3)
(4)
Alexis Socard.
Livres populaires imprimés à Troyes de 1600 à 1800, 1864,
page 126.
Ce privilège de 1728 n'est autre chose qu'un passeport
périmé, dont Jean-Antoine se servait indûment,
puisque les dates extrêmes de son passage dans l'imprimerie
sont de 1766 à 1773. Comme sa grand'mère
et son père Jean Garnier l'avaient fait avant lui,
Jean-Antoine insérait à la fin de ses éditions les privilèges
accordés au chef de la famille, mort en décembre
1738.
On le voit, la date des Permissions sur les ouvrages
des successeurs de Pierre Garnier n'est jamais la date
réelle qu'on doive assigner au livre lui-même.
[...]
Cet
imprimeur, ainsi que ses successeurs, trompèrent donc
les acheteurs en leur vendant un livre de 1773, comme
étant de 1728, et les derniers Garnier firent pis encore
en imprimant, de 1780 à 1820, le même livre avec la
date primitive. Ibid, pages 126-127.
A large number of the woodcuts were reproduced in the book
Illustration de l'ancienne imprimerie troyenne. 210 gravures sur bois, 1850.
The print run was as low as 80, and of course the text from La Danse Macabre was not included.
Woodcut no. 30 (chambermaid and housekeeper) might even have been one of the original cuts from Paris, 1491.
Dances of death
Danse macabre
Troyes
Garnier