Petit Laurens and Guy Marchant, A comparison

Here follows a comparison of the men's dance in Petit Laurens' book and Guy Marchant's version from 1486, Miroer Salutaire.

Both books feature the extended sequence of participants, since they include the 10 dancers that Guy Marchant added in 1486 (e.g. legate and duke), making a total of 40 dancing couples.

On the other hand, the first leaf is missing from the only known copy of Petit Laurens' book. This leaf has in all probability contained the authority and the four musicians, so they cannot be compared here.

In this comparison we'll ignore punctuation, accents, capitalization and differences arising from the exchange of i/j/y, u/v and c/s/z. Split words, like "adieu vs. "a dieu", are also ignored.

Deletions are marked in red and insertions in green. This means that words marked with red are peculiar to Petit Laurens.

Death to the pope

La Le mort
Vous qui viues certainement certainnement
Quoy quil tarde ainsi danceres
Mais quant. dieu le scet seulement
20 Aduises comme vous feres
Dam pape vous commenceres
Comme le plus digne seigneur
En ce point honnores honore seres
Aux grant grans maistre est deu lonneur

The pope

Le pape
25 Ha Hee: fault il que la danse mayne mainne
Le premier qui suis dieu en terre
Iay eu dignite souueraine souuerainne
En leglise comme saint pierre
Et comme autre mort me vient querre
30 Encores mourir Encore point morir ne cuidasse
Mais la mort a tous maine mainne guerre
Peu vault honneur qui que si tost passe

Death to the emperor

La Le mort
Et vous le non pareil du monde
Prince & seigneur grant emperiere
35 Laisser fault la pomme dor ronde
Armes sceptre/ ceptre: tymbre baniere
Ie ne vous lairay pas derriere.
Vous ne poues plus seigneurir signorir.
Iemmeyne Ien mainne tout cest ma maniere
40 Les filz adam fault tous tout mourir

The emperor

Lempereur
Ie ne scay deuant qui iapelle.
De la mort quansi me demene demainne.
Armer Arme me fault de pic de pelle
Et dun linseul. ce mest grant peine. painne
45 Sur tous ay eu grandeur mondaine mondainne:
Et morir me fault pour tout gage
Quesse Quest ce de ce mortel dommaine. demainne.
Les grans ne lont pas dauantaige dauantage

Death to the cardinal

La Le mort
Vous faictes faitez lesbay se semble
50 Cardinal sus legierement
Suiuons les autres tous ensemble. emsemble
Riens Rien ny vault esbaissement ebaissement.
Vous auez vescu haultement
Et en honneur a grant deuis
55 Prenes en gre lesbatement
En grant honneur se pert laduis

The cardinal

Le cardinal
Iay bien cause de mesbayr
Quant ie me voy de si pres pris
La mort mest venue assaillir
60 Plus ne vestiray ne vert ne gris
Chappeau Chapeau rouge/ chappe de pris
Me fault laisser a grant destresse
Ie ne lauoye pas a pris
Toute ioye fine en tristesse

Death to the king

La Le mort:
65 Venes noble Roy couronne
Renomme de force & de proesse.
Iadis fustes enuironne
De grans grant pompes de grant noblesse
Mais maintenant toute haultesse hautesse
70 Laisseres Lesseres: vous nestes neste pas seul
Peu aures ares de vostre richesse
Le plus riche na quun qun linseul

The king

Le roy
Ie nay point aprins apris a danser
A danse & note si sauuaige sauaige:
75 Las on peut veoir & penser
Que vault orgueil/ force/ lignaige. linaige.
Mort destruit tout cest son vsaige vsage:
Aussi tost le grant que le mendre maindre
Qui moins moing se prise plus est sage
80 En la fin fault deuenir cendre

Death to the legate

La Le mort
Legat vous estes arreste.
Dehors ne yres ie vous affie
Tenes vous seur & appreste apreste
Pour mourir ie vous certifie certiffie
Que mort auiourduy vous deffie
Entendes y: cest vostre fait
En vie longue nul ne se si fie
Le vouloir de dieu sera doit estre fait

The legate

Le legat
Du pape ie auoye puissance
Se ne fust fut cest empeschement.
Daler Daller comme legat en france
Mais faire me fault autrement
Car mourir vaiz: morir voi: quant ou comment
Ne en quel lieu ie ne scay say pas
Mon Dieu est qui le scet seulement
Mort suyt lomme pas apres pas.

Death to the duke

La Le mort
Tresnoble duc. renom aues
Dauoir fait par vostre proesse
Par tout ou vous estes trouues
Beaux faitz Beaulx fais darmes & de noblesse.
Monstres icy cy vostre hardiesse ardiesse:
Et danses pour gaigner le pris
Les humains Apres tout homme la mort chasser ne cesse. chasse.
Les grans souuent sont premier pris

The duke

Le duc:
De mort suis assailly assailliz tresfort
Et ne scay say tour pour me deffendre
Ie voy voiz que la mort le plus fort.
Comme le feible. fleible: tend a prendre
Que doy ie fayre. il fault lattendre lactendre
Paciemment Pacienmemt. & du bon cueur
A dieu de ses biens grace rendre
Hault estat nest pas le plus seur.

Death to the patriarch

La Le mort
Patriarche pour basse chiere.
Vous ne poues estre quitte
Vostre double croix crois quaues chiere
Vng autre aultre aura cest equite
85 Ne penses plus a dignite
Ia ne seres pape de romme. rome.
Pour rendre compte estes este cite
Folle esperance decoit lomme

The patriarch

Le patriarche
Bien apercoy que grant mondain honneur
90 Ma deceu pour dire le voir
Mes ioyes a tourne torne en douleur doleur:
Et que vault tant donneur auoir
Trop hault monter nest pas sauoir.
Haulx estatz trompent estas gaitent gens sans nombre.
95 Mais peu le veulent parceuoir
A hault monter le faiz encombre

Death to the constable

La Le mort
Cest de mon droit que ie vous mayne mainne.
A la danse gent connestable
Les plus fors comme come charlemaigne
100 Mort prent cest chose veritable
Rien ny vault chiere espouentable
Ne fortes armes en cest assault
Dun coup cop iabas le plus estable
Rien nest darmes quant mort assault

The constable

Le connestable
105 Iauoye encor entencion intencion
Dassaillir chateaulx & forteresses chateau. forteresse:
Et mener a subiection
En acquerant aquerant honneur/ richesses. richesse.
Mais ie voy que toute proesse
110 Mort met a bas. cest grant despit
Tout luy est vng doulceur rudesse.
Contre la mort na nul respit.

Death to the archbishop

La Le mort
Que vous tires la teste arriere
Arceuesque tires Archeuesque: tire vous pres
115 Aues vous peur quon ne vous fiere.
Ne doubtes vous viendres venres apres
Nest pas tousiours la mort empres.
Tout homme suiuant et le suit coste a coste
Rendre conuient debtes & pres prestz.
120 Vne foiz fault compter a loste

The archbishop

Larceuesque. Larcheuesque
Las ie ne scay ou regarder
Tant suis par mort a grant destroit
Ou fuiray ie pour moy ayder
Certes qui bien la congnoistroit
125 Hors de raison iamais nystroit
Plus ne gerray en chambre painte
Mourir Morir me conuient cest le droit
Quant faire fault cest grant contrainte

Death to the knight

La Le mort
Vous qui entre les grans barons
130 Aues eu renon renom cheualier
Oublies Obliez trompettes clarons
Et me suyues sans sommeiller sommellier.
Les dames soulies reueiller solies reueillier:
En faisant danser longue piece
135 A autre danse fault veiller veillier
Ce que lun fait lautre depiece.

The knight

Le cheualier
Or ay ie este auctorise. autorise
En plusieurs faitz. pleuseurs fais: & bien fame
Des grans & des petis prise.
140 Auec ce des dames ame
Ne oncques ne fuz diffame
A la court de seigneur notable.
Mais a ce cop suis tout pasme
Dessoubz le ciel na riens rien estable

Death to the bishop

La Le mort
145 Tantost naures vaillant ce pic
Des biens du monde & de nature
Euesque. de vous il est pic
Nonobstant Non ostant vostre prelature
Vostre fait gist git en aduenture: auenture.
150 De voz subiectz subges fault rendre compte
A chascun dieu fera droicture
Nest pas asseur qui trop hault monte

The bishop

Leuesque
Le cueur ne me peut esiouyr. peult esioir
Des nouuelles que mort mapporte maporte
155 Dieu vouldra de tout compte ouyr oir:
Cest ce que plus me desconforte.
Le monde aussi peu me conforte
Qui tous a la fin desherite
Il retient tout. nul rien nemporte
160 Tout se passe fors le merite.

Death to the nobleman

La Le mort
Auances Auance vous gent escuyer
Qui scaues saues de danser les tours
Lance porties. pourties: & escu hyer
Et huy vous fineres voz iours
165 Il nest rien qui ne preigne praigne cours.
Danses & penses panser de suyr
Vous ne poues auoir secours
Il nest qui mort puisse fuyr

The nobleman

Lescuyer
Puys que mort me tient en ce ses las
170 Aumoins que ie puisse vng vn mot dire
Adieu deduitz/ deduis: adieu soulas solas:
Adieu dames/ plus ne puis rire
Penses de lame qui desire.
Repos/ ne vous chaille plus tant
175 Du corps: que tous les iours empire
Tous fault mourir morir on ne scet quant.

Death to the abbot

La Le mort
Abbe venes tost/ vous fuyez.
Naiez ia la chiere esbaye
Il conuient que la mort suyuez.
180 Combien que moult laues haye
Commandes a dieu labbaye. labaye:
Qui Que gros & gras vous a nourry
Tost pourrires a peu de aye.
Le plus gras est premier pourry.

The abbot

Labbe
185 De cecy neusse point denuie enuie:
Mais il conuient le pas passer.
Las: or nay ie pas en ma vie
Garde Gardez mon ordre sans casser
Gardes Garde vous de trop embrasser
190 Vous qui viuez au demourant demorant:
Se vous voules bien trespasser
On saduise tart sauise tard en mourant.

Death to the bailiff

La Le mort.
Bailly qui scaues sauez quest iustice
Et hault & bas en mainte guise
195 Pour gouuerner toute police
Venes tost tantost a ceste assise
Ie vous adiourne de main mise
Pour rendre compte de voz faitz vous fais
Au grant iuge qui tout vng prise
200 Vng Vn chascun portera porteras son faiz

The bailiff

Le bailly
He Hee dieu. vecy dure iournnee iournee:
De ce cop pas ne me gardoye
Or est [la] chanse bien tournee tornee:
Entre iugez iuge honneur auoye
205 Et mort fait raualer ma ioye
Qui ma adiourne sans rappel.
Ie ny vois voy plus ne tour ne voye
Contre la mort na point dappel.

Death to the astrologer

L[a] Le mort
Maistre pour vostre regarder
210 En hault ne pour vostre clergie
Ne pouez la mort retarder
Cy ne vault riens rien astrologie.
Toute la genealogie
Dadam qui fut le premier homme
215 Mort prent ce dit theologie
Tous fault mourir pour vne pomme.

The astrologer

Lastrologien
Pour science ne pour degrez
Ne puis auoir prouision.
Car maintenant tous mes degretz. regrez
220 Sont morir a confusion.
Pour finale finable conclusion.
Ie ne scay rien que plus descripue descriue.
Ie pers cy toute aduision.
Qui vouldra bien morir bien viue.

Death to the citizen

La Le mort
225 Bourgoys hastes vous sans tarder.
Vous naues auoir ne richesse
Qui vous puisse de mort garder:
Se des biens dont eustes largesse.
Aues bien vse cest sagesse
230 Dautruy vient tout a autruy atruy passe.
Fol est qui damasser se blesse
On ne scet pour qui on amasse

The citizen

Le bourgoys
Grant mal me fait si tost laisser laissier
Rentes/ maisons cens/ norriture. norritures
235 Mais poures pouures: riches abaisser. abaissier
Tu faiz mort telle est ta nature
Saige Sage nest pas la creature
Daimer Damer trop les biens qui demeurent.
Au monde & sont siens sien de droicture. droiture.
240 Ceulx qui plus ont. plus enuis meurent.

Death to the canon

La Le mort
Sire chanoyne prebendez
Plus naures ne aures distribucion
Ne gros: ne vous y attendes il acttendez:
Prenez cy consolacion.
245 Pour toute retribucion
Mourir vous conuient sans demeure
Ia ny aures dilacion dilation.
La mort vient quon ne garde leure

The canon

Le chanoyne.
Cecy guere ne me conforte
250 Prebende fus en mainte eglise
Or est la mort plus que moy forte
Que tot emmene en mainne: cest sa guise
Blanc surpelis: aumusse et amusse grise
Me fault laisser: laissier: & a mort rendre
255 Que vault gloire si tost bas mise
A bien mourir morir doit chascun tendre

Death to the merchant

La Le mort
Marchant regardes par deca
Plusieurs Pleuseurs pays aues cerchie
A pie & a cheual de pieca.
260 Vous nen seres plus empeschie
Vecy vostre dernier marchie
Il conuient que par cy passes
De tout soing seres despeschie
Tel couuoite qui a assez

The merchant

Le marchant
265 Iay este amont & aual
Pour marchander ou ie pouoye.
Par long temps a pie a cheual.
Mais maintenant pers toute ioye
De tout mon pouoir acqueroye
270 Or ay ie asses: mort me contraint
Bon fait aler aller moyenne voye
Qui trop embrasse peu estraint

Death to the schoolmaster

La Le mort
Hommes plusieurs pluseurs sont chers tenus.
Au siecle & en religion
Lesquelx touteffoiz sont venus
De bien gens de basse condition.
La doctrine & correction
De vous maistre: telz telx les a fait
Or mourres vous conclusion
Homme par mort est tost deffait

The schoolmaster

Le maistre descole
Grammaire est science sans fable
De toutes autres couuerture ouuerture:
A ieunes enfans enfens conuenable
Car sans elle ie vous asseure assure
Que autres sciences nont cure
De entrer en entendement
Ainsi le veult dieu & nature
Par tout il fault commencement

Death to the soldier

La Le mort
Sur coursier ne cheual de pris
Homme darmes ne monteres
Plus: puis que la mort vous a pris
Aduises comme vous feres
Le monde ia tost laisseres
Nattendes Ne actendez plus courir la lance
Regardes moy tel vous seres
Les Tous ieux de mort sont a oultrance

The soldier

Lomme darmes
A dieu le seruice du roy
Que souloye soloye faire soir & main
De mort suis prins en desarroy
Sans respit iusques a demain
A ceste dance par la main
Ie suis mene menez piteusement
Mort y contraint tout homme humain
Mourir fault on ne scet comment.

Death to the Carthusian

La Le mort
Homme darmes plus riens ne reste
Ales Allez sans fayre resistence
275 Cy ne poues fayre rien conqueste
Vous aussi: homme dastinence
Chartreux. prenes en pacience
De plus viure nayez memoyre
Faictez vous valoir a la danse
280 Sur tout homme: mort a victoyre

The Carthusian monk

Le chartreux
Ie suys au monde pieca mort
Parquoy de viure ay moins moing enuie
Ia soit que tout homme craint mort
Puis que la chair char est assouuye
285 Playse a dieu que lame rauie.
Soit es cieulx cielx apres mon trespas
Cest tout neant de ceste vie
Tel est huy qui demain nest pas

Death to the sergeant

La Le mort
Sergent qui portes celle masse porte cellez mace:
290 Il semble que vous rebelles
Pour neant faictes vous la grimace:
Se on vous greue si appellez
Vous estes este de mort appellez
Qui luy rebelle il se decoit
295 Les plus fors fort sont tost raualles
Il nest fort quausi quaussi fort ne soit

The sergeant

Le sergent
Moy qui suis royal officier
Comme mose la mort fraper frapper
Ie faisoye fasoye mon office hyer
300 Et elle me vient huy haper happer:
Ie ne scay quel quelle part eschapper
Ie suis pris deca et dela
Maugre Malgre moy me laisse haper apper.
Enuis meurt: qui apris appris ne la

Death to the monk

La Le mort
305 Ha maistre par la passeres
Naies ia besoing soing de vous defendre deffendre
Plus hommes nespouenteres.
Apres moyne moinne sans plus attendre actendre
Ou penses vous si fault entendre
310 Tantost aures la bouche close.
Homme nest fors que vent et cendre
Vie domme est moult peu de chose

The monk

Le moyne moinne
Iaymasse Iamasse mieulx encores encore estre
En cloistre et faire mon seruice
315 Cest vng lieu deuot deuost et bel estre.
Or ay ie comme fol et nice
Ou temps passe commis maint vice
De quoy nay pas fait penitence penitance
Suffisant: Souffisant. dieu me soit propice
320 Chascun nest pas ioyeulx ioyeux qui danse

Death to the usurer

La Le mort
Vsurier: de sens desrugles
Venes tost et me regardes
Dusure estes tant aueugles
Que dargent gaigner gaingner tout ardez
325 Mais vous en seres bien lardez
Car se dieu qui est merueilleux
Na pitie de vous tout perdrez perdez
A tout perdre est coup cop perilleux

The usurer

Lusurier
Me conuient il si tost mourir morir:
330 Ce mest grant peine peinne & greuance
Et ne me pourroit secourir
Mon or: mon argent ma cheuance
Ie vois morir la mort mauance
Mais il men desplait somme toute
335 Quest ce de male acoustumance
Tel a beau yeulx beaux yeux qui ne voit goute

The poor man

Le poure homme
Vsure est tant mauuais peche mauluaiz pechie
Comme chascun dit & racompte raconte.
Et cest homme qui approuchie approchie
340 Se sent de la mort nen tient compte. conte.
Mesme largent quen ma main compte
Encore a vsure me preste
Il deura de retour au compte
Nest pas quitte qui doit de reste

Death to the physician

La Le mort
345 Medecin Medicin a tout vostre vrine orinne
Voyes vous icy quamander
Iadis sceutes de medecine. medicine
Asses pour pouoir commander
Or vous vient la mort demander
350 Comme autre vous conuient morir
Vous ny poues contremender contremander.
Bon mire est qui se scet guerir

The physician

Le medecin medicin
Long temps a quen lart de phisique
Iay mis toute mon estudie:
355 Iauoye science et practique pratique.
Pour guerir mainte maladie
Ie ne scay que ie contredie
Plus ny vault herbe ne racine
Nautre remede quoy quon die
360 Contre la mort na medecine: medicine.

Death to the suitor

La Le mort
Gentil amoureux amoreux gent et frique
Qui vous cuides de grant valeur
Vous estes prins pris la mort vous pique
Le monde lairres lares a douleur. doleur.
365 Trop Troup laues ayme: amer: cest foleur:
Et a mourir morir peu regarde regarder.
Ia tost vous changeres cooleur coleur.
Beaulte Beaute nest quimage farde farder.

The suitor

Lamoureux Lamoreux
Helas: or ny a il secours
370 Contre mort: adieu amourettes
Moult tost va ieunesse a decours
Adieu chappeaulx bouquetz florettes chapeaux bouques fleuretes
Adieu amans et pucelletes pucelettes:
Souuiegne Souuienne vous de moy souuent
375 Et vous mires se saiges sages estes
Petite pluye abat grant vent

Death to the lawyer

La Le mort
Aduocat sans long proces faire.
Venes vostre cause plaidier
Bien aues sceu les gens atraire actraire
380 De pieca non pas duy ne dier
Conseil si ne vous peut aydier
Au grant iuge vous fault venir
Scauoir Sauoir le deues sans cuidier
Bon fait iustice preuenir

The lawyer

Laduocat
385 Cest bien droit que raison se face
Ne ie ny scay mettre mectre deffence
Contre mort na re[s]pit ne grace
Nul nappelle napelle de sa sentence
Iay eu de lautruy quant ie y pense
390 De quoy ie doubte estre repris:
A craindre est le iour de vengence.
Dieu rendra tout a iuste pris.

Death to the minstrel

La Le mort
Menestrel qui danses et notes
Scaues: Sauez: et aues beau maintien
395 Pour esiouyr sotz faire esioir sos. et sotes
Quen dittes dicte vous alons nous bien
Monstrer vous fault puis que vous tien
Aux autres cy vng tour de danse
Le contredire ny vault rien
400 Maistre doit monstrer sa science:

The minstrel

Le menestrel
De danser ainsi neusse cure
Certes tresenuis ie men mesle.
Car de mort nest peine painne plus dure
Iay mis soubz sub le banc ma vielle
405 Plus ne corneray saulterelle sauterelle
Nautre danse. mort men retient.
Il me fault obeyr a elle
Tel danse a qui a cueur nen tient.

Death to the priest

La Le mort
Passes cure sans plus songer
410 Ie sens questes abandonne
Le vif. le mort soulies solies menger.
Mais vous seres aux vers donne.
Vous fustes iadis ordonne
Mirouer Miroer dautruy: & exemplaire.
415 De voz faitz vous fais seres guerdonne guirdonne.
A toute peine painne est deu salayre.

The parish priest

Le cure
Veuille Veulle ou non il fault que me rende
Il nest homme que mort nassaillee nassaille.
He Hee: de mes parroissiens parrosiens offrende
420 Nauray iamais/ ne funeraille.
Deuant le iuge fault que ie aille
Rendre compte las douloureux doloreux:
Or ay ie grant peur que ne faille
Qui dieu quitte: bien est eureux

Death to the peasant

La Le mort.
425 Laboureux Laboreur qui en soing & peine painne
Aues vescu tout vostre temps
Mourir Morir fault cest chose certayne certainne
Reculer Reculler ny vault ne contens
De mort deues estre contens
430 Car de grant soussy vous deliure
Approuches Approchez vous ie vous attens actens
Fol Folz est qui cuide tousiours tousiour viure.

The peasant / labourer

Le laboureur
La mort ay souhaite souuent
Mais voulentiers volentier ie la fuisse
435 Iaymasse Iamaisse mieulx fist fit pluye ou vent
Estre es vignes ou ie fouisse
Encor plus grant plaisir y prisse
Car ie pers de peur tout propos
Or nest il qui de ce pas ysse.
440 Au monde na point de repos

Death to the promotor

La Le mort.
Prometeur Promoteur venez a la court
Tantost et soies aduise
Respondre le long ou le court
Du cas qui vous est impose
Cest: car vous estes este accuse
Nauoir pas tousiours iustement
De vostre office bien vse
En mal fait gist amandement git amendement.

The promotor

Le prometeur promoteur
Ieusse demain receu six solz
Dun homme qui est en sentence
Pour consentir qui fust absoulx fut absoulz
Se ieusse este ester a laudience
Plus ne me fault pencer en ce
Mort ma soupris en son embuche
Prendre Prandre me fault en pacience
Bien charie droit qui ne trebuche.

Death to the jailor

La Le mort.
En soussy/ peine et trauail traueil.
Auez garde garder prisons geolier
Souuent on vous a fait resueiller resueil
Cuidant Cuidanz dormir ou sommeiller sommellie.
Vous nen seres plus trauaille. traueillie
Venes danser sans plus de plait
Maintenant fault estre esueille Cy est: ou vous deuez veillier
Il fault mourir morir quant a dieu plait

The jailor

Le geolier
Ie tenoye de bons prisonniers
Desquelz iattendoye Desquelx iatendoye recepuoir
Plaine Plenne ma bourse de deniers
Pour despense et pour auoir
Les garder et fait mon deuoir
De les penser bien leaument. loyalment.
Quant on meurt on doit dire voir.
Dieu scet qui dit vray ou qui ment

Death to the pilgrim

La Le mort
Pelerin vous aues asses
Trote et fait pelerinaige: Aller en pelerinage.
Trauaille Trauelle estes et lasses.
Bien appert appart a vostre visaige visage.
Cest cy vostre dernier voiage derrenier vouage
Que bon vous soit faictes deuoir
La fin couronne coronne tout ouurage
Selon euure payement auoir

The pilgrim

Le pelerin
En tout temps yuer yuers et este
Voyager Vouager estoit mon desir
Or suis ie par mort arreste
Ien loue dieu quant cest son plaisir plesir.
Et luy prye qui me doint loisir
De tous mes peches confesser
Pour mon ame en repos gesir
Vng iour me falloit faloit tout laisser lesser.

Death to the shepherd

La Le mort
Bergier: Bregier: danses legiereme[nt]
Icy nest pas quon doit song[er]
Voz brebis sont certainneme[nt]
Maintenant en autruy atruy dan[ger]
Car vous seres pour abreger
Tost passes: plus ne poues v[iure]
Lestat de lomme est tost cha[nger]
Qui meurt de mains maux maintz malx est [deliure]

The shepherd

Le bergier
Las or demeurent en grant [danger]
Mes brebis aux champs sans p[astour]
Loups affames effames pour les men[ger]
A ceste heure sont alentour.
Ou pour leur faire aucun acun faul[x tour]
Loups sont mauuais maluais de leur [nature]
Son crye ilz fuyent il fuent puis font [retour]
Sur A tous viuans la mort fait m[orsure] court sure.

Death to the Franciscan

La Le mort
[Faicte vo]ye vous aues tort
[Sus bergi]er: Apres cordelier
[Souuent] aues presche preschie de mort
[Si vous] deuez moins merueiller. moing merueillier.
445 [Ia ne sen f]ault esmay bailler ballier
[Il nest si f]ort que mort narreste nareste.
[Si fait b]on a morir veiller veillier.
[A toute h]eure la mort est preste

The Franciscan monk

Le cordelier
[Quest ce: q]ue de viure en ce monde
450 [Nul hom]me a seurte ny demeure
[Toute v]anite y abonde habonde
[Puis vie]nt la mort qua tous court seure sure
[Mendici]te point ne me asseure assure
[Des me]sfaitz mesfais fault payer lamende
455 [En petit]e heure dieu labeure
[Sage e]st le pecheur qui samende

Death to the child

La Le mort
Petit enfant nagueres enfent na guere ne
Au monde auras peu de plaisance
A la danse seras mene
460 Comme autre car mort a puissance
Sur tous. du iour de la naissance
Conuient chascun a mort offrir.
Fol est qui nen a congnoissance
Qui plus vit plus a assouffrir asouffrir.

The child

Lenfant
465 A. a. a/ ie ne scay parler
Enfant suis. iay la langue mue
Hyer nasquis: naquis: huy men fault aler aller
ie ne faiz quentree que entree et yssue
Rien nay mesfait mais de peur sue
470 Prendre en gre me fault cest le mieulx
Lordonnance Lordenance dieu ne se mue
Aussi Ainsi tost meurt ieune que vieulx

Death to the clerk

La Le mort
Cuides vous de mort eschaper eschapper
Clerc esperdu pour reculer
475 Il ne sen fault ia defriper defripper.
Tel cuide souuent hault aler aller
Quon voit acoup raualer acop tost raualler
Prenes en gre alons ensemble.
Car rien ny vault le rebeller.
480 Dieu punit tout quant bon lui semble.

The clerk

Le clerc
Fault il quun ieune qun ieusne clerc seruant
qui en seruice prent plaisir plesir
Pour cuider venir en auant
Meure si tost cest desplaisir. desplesir
485 Ie suis quitte de plus choisir
Autre Aultre estat il fault quansi danse
La mort ma pris a son loisir.
Moult remaint de ce que fol pense.

Death to the hermit

La Le mort
Clerc point ne fault faire refus
490 De danser faictes faicte vous valoir
Vous nestes pas seul leues sus.
Pourtant moins vous voz endoit chaloir
Venes apres cest mon voloir
Homme nourry en hermitaige
495 Ia ne vous en conuient doloir
Vie nest pas seur heritaige.

The hermit

Lermite Le hermite
Pour vie dure ou sollitaire solitaire
Mort ne donne de viure espasse espace.
Chascun le voit si sen fault taire
500 Or requier dieu quun qun don me face
Cest que tous mes peches pechies efface.
Bien suis contens de tous ses biens
Desquelz iay Desquelx ia vse de sa grace.
Qui na suffisance souffisance il na riens.

Death

La Le mort
505 Cest bien dit ainsi doit on dire
Il nest qui soit de mort deliure.
Qui mal vit il aura du pire
Si pense chascun de bien viure.
Dieu pesera tout a la liure
510 Bon y fait penser soir et main
Meilleur science na en liure
Il nest qui ait point de demain

Death to the halberdier

La Le mort
Sur les champs & par les Aux bonnes gens de villages
Aues menge mainte poulaille. mengez la poulalle.
Beu But le vin et fait faitz grans outrages oultrages
Sans payer ne denier ne maille
Atout vostre chappeau de paille
Hallebardier Hallebardie: venes auant
Vous Et danseres vaille que vaille
Autant vault dernier que deuant

The halberdier

Le hallebardier hallebardie
Ie crains trop passer le passaige passage
De mort: quant bien ie y regarde
Qui ne le craint nest pas saige sage.
Rien ny vauldroit ma hallebarde
Ne feroit pas vne bombarde
Se ie me cuidoie deffendre
Chascun se tienne sus sa garde
Quant mort assault il se fault rendre

Death to the fool

La Le mort
Que vous dansies si dansez nest que vsaige vsage
Mon amy sot bien vous aduient
Autant le fol De y danser comme le saige plus sage
Tout homme danser il y conuient
Lescripture si men souuient
Dit en vng pas: qui bien lentent lentend
Lomme sen va vad point ne reuient
Chascune chose a sa fin tent tend

The fool

Le sot
Or sont maintenant bons amys
Et dansent icy dun accort accord:
Plusieurs Pleuseurs qui estoient ennemys
Quant ilz viuoient et en discort discord
Mais la mort les a mis daccort dacord
Laquelle fait estre tout vng
Sages et sotz: quant dieu laccord lacord.
Tous mors sont dun estat commun.

The dead king


Vous qui en ceste pourtraiture portraiture
Veez danser estatz estas diuers
515 Pensez que humaine humainne nature
Ce nest fors que viande a vers
Ie le monstre qui gis enuers
Moy. qui estoye Si ay ie este roy couronne couronnez.
Telz Tel seres vous: bons/ et peruers
520 Tous estatz estas: sont a vers donne donnes.

The authority

Lacteur
Rien nest domme qui bien y pense
Cest tout vent chose transitoire
Chascun le voit par ceste danse
Pour ce vous qui veez listoire
525 Retenez la bien en memoyre
Car homme & femme elle amonneste amoneste:
Dauoir de paradis la gloire
Eureux est qui es cieulx fait feste


Bon y fait penser soir et main
Le penser en est proufitable profitable.
Tel est huy: qui mourra demain
Car il nest rien plus veritable
Que de mourir: morir. ne moins moing estable
Que vie domme. on lappercoit laparcoit
A leuil: leul. pourquoy ce nest pas fable.
Folz ne croit iusques il recoit.


Mais aucuns acuns sont a qui nenchault
530 Comme si ne fust fut paradis
Ne enfer/ helas il auroit auront chault
Les liures que firent iadis
Les saintz/ sains: le monstrent en beaulx ditz beaux dis.
Acquitez vous que cy passes
535 Et faictes faitez des biens/ plus nen diz
Bienfait vault moult aux es trespasses

Further information