Loups ravissans, Cicero
This woodcut has been used before
|
Accidens de l'Homme
|
Cicero's full name was Marcus Tullius Cicero,
and he is introduced here as "Tulles, the prince of Latin eloquence"
»Tulles prince de eloquence latine«.
The picture above has already been used and we have seen it before.
One would think that a woodcut was missing, and the funny thing is,
that a similar series, Accident de l'Homme,
has two additional scenes, one of which depicts a beheading (pictured right).
Cicero ended his days being beheaded and this has made
Mary Beth Winn suggest that this image could be copied from an old edition of Loups Ravissans,
before it disappeared.
Accident |
¶ Accident
CEs officiers qui sont si preudes gens
Lesquelz on dit aduocatz procureurs
Associant auecques eulx les sergens
2590
que bien souuent fais de coups receueurs
Nonobstant ce quilz soient grans tricheurs
Et inuenters de nouuelles cautelles
Dancer en fais en mes dances mortelles
Venir plusieurs pour les larrecins quilz font
2595
Et sans quilz puissent resister es tutelles
De mort les metz qui voines et nerfz leur rompt
¶ Car bien souuent par leurs vertueuses oeuures
Quon dit larrecin dont tous scauent vser
Je saulte sur eulx et leurs faultes decoeuures
2600
En leur monstrant que mieulx scay queulx ruser
Il nest besoing dire comme abuser
Scauent les gens Les iuges pareillement
en font de bonnes par fauorisement
De la croix quilz prennent voulentiers
2605
Prenez exemple a tulles qui faulsement
Aduocassa dont eut piteux loyers
|
Cicero |
¶ Tulles prince de eloquence latine
Gens de iustice qui viuez a present
Plains de barat larcin et tricherie
Comme tout chascun communement disant
2610
Le va/ oyez comme par plaidoirie
Faulse que fis vne fois en ma vie
en soubstenant le tort dune personne
Duquel la cause malle fis estre bonne
accident fait mourir de mort honteuse
2615
Si ma pource trescruelle et felonne
et amene a sa dance hargneuse
¶ Tulles ie suis qui par mon beau langaige
De mort garday pompillius rommain
Qui encoulpe de cryme par son oultraige
2620
estoit a droit tant estoit inhumain
Car a sa cause telement mis la main
en la plaidant par voye si subtille
Deuant le senat en eloquant stille
Que ie le fis de tous crimes clamer
2625
Franc et absoulz/ mais retribucion vile
Il men rendit dont bien le puis blasmer
¶ Car apres que la vie ie euz sauuee
audit pompille sans luy auoir meffait
aucunement en dit ou en pensee
2630
Mais luy auois du mieulx quauois peu fait
Il comme ingrat quil estoit tresinfait
Sen alla deuers anthoine successeur
Second de cesar auquel intercesseur
Il fut quil peust de moy qui banny estoye
2635
son plaisir faire et estre occiseur
De laquelle chose point ie ne me doubtoye
¶ Celluy anthoine qui mauoit fait bannir
Luy ottroya. Car forment me hayoit
Pourquoy pompille sans plus long plait tenir
2640
partit de romme ou il luy ennuyoit
Quentre ses mains desia ne me tenoit
Et a gayette ou iestoye arriua
Puis sans me dire pourquoy quant me trouua
De son espee il me trencha la teste
2645
Et la main destre aussi quil emporta
Auecques luy a romme en faisant feste
¶ Tel salaire euz de pompille que iauoye
Par mon langaige subtil de mort garde
Qui mourir deuoit par droit que bien scauoye
2650
Mais contre raison sa cause ie plaide
Dont accident qui tout le fait regarde
Auoit et veu par celluy mesme pompille
De mort meschante deshonneste et ville
Mourir ma fait comme ie vous ay compte
2655
pource nul iuge nofficier ne vacille
Mais son office excerce en loyaulte
¶ Car bien congnoistre entre vous officiers
Pouez par ce que se selon droit ieusse
Fait a pompille iamais aux fiers dangiers
2660
Daccident point ainsi encheu ne feusse
Et que la vie point par pompille neusse
perdue/ et pource de rechief vous enhorte
Que ne faciez a nul en quelque sorte
Comme iay fait chose contre iustice
2665
Et que vng chascun de vous si se deporte
Duser dabus/ car cest vng villain vice
¶ Aux sergens point ne parle/ car ma peine
Je perdrois nonobstant que ilz sont
Moult en dangier chascun iour la sepmaine
2670
De accident pour les frauldes quilz font
Mais touteffois pour tant ce support ont
Des iuges garder se doibuent de mesprendre
Car accident maintz diceulx a fait pendre
Et estrangler ainsi que chascun scait
2675
Ceulx de parlement point ie ne vueil reprendre
Cest a celluy qui bien tout leur cas scet
¶ Et pource que mal daultruy fraulder mest prins
Vous gens doffice tous ensemble admonneste
Que chose nulle ne faciez dont reprins
2680
Vous puissez estre/ car de mort deshonneste
Pourriez faire comme ie fis conqueste
Et estre icy par accident admenez
En ceste dance pleine de mal fortunez
Plus ie nen dis/ sinon que celluy saige
2685
Sera de qui les faitz si seront demenez
Par raison qui iamais nuse doultraige
|
Author / Authority |
¶ Lacteur.
¶ Apres que tules le prince deloquence
Eut son son cas compte comme dit est dessus
Ses compaignons et luy suyuirent la dance
2690
Pour ce que dautres vindrent qui tous deceuz
par femme ainsi comme depuis le sceuz
Auoient este par trop les tenir cheres
Dont pource mors estoient en grans miseres
Par accident qui happez aux coletz
2695
Trestous les auoit par diuerses manieres
En leur donnant a chascun maintz coups laitz
¶ Ces danceurs la de quoy vous fais memoire
Accident prins auoit par la luxure
Quilz auoient eu en eulx toute notoire
2700
Dont mains encor en seuffrent peine dure
La vy sichen qui pour dina laidure
Auoit receu moult ville et infame
Et hercules mesmes qui par sa femme
La mort receut pareillement y estoit
2705
Mais diceulx que luxure tant enflamme
Sans y resister accident ce di[s]oit.
|
Dances of death
Various
Accident
Cicero