See now how it will go, The Pope Answers.Mary have mercy, Miserere mei |
The holy fathers who were before me |
|||
If you want to see the original page, click on the little picture to the left.
If you want to read
the page in the original medieval Danish, click the red-and-white flag at
the top right corner of this page.

(1) Miserere mei...: Miserere mei deus is the beginning of Psalm 51 and means "Have mercy upon me, O God".
Notice that the Danish author has added a twist to the story: In both Des dodes dantz and Dodendantz the pope says "God have mercy upon me" in Low German - followed by "Miserere mei deus" - but in the Danish version the (catholic) pope "forgets" God and prays to Mary and St. Peter instead.
Oui Ohei Eya aauih is some kind of exclamation. If you replace them with "Oh me, oh my, oh me, oh my", you'll retain both rhyme and rythm.
(2) Eya...: Exclamation of surprise.