Den Lybekske Dødning=Dantz

Den Lybekske Dødning=Dantz
Hoyer

The
Lübeckian
Dead=Dance,
which can be seen
painted
in St. Mary's Church in Lübeck
to the
delight of aficionados
and
for the sake of its peculiarity
upon request
translated
into
Danish rhymes
translated
by
Lydert Höyer

This is straightforward Danish translation from 1738 of Nathanael Schlott's High German text from 1701 retaining the Alexandrian meter.

After the proper dance of death comes a thesis: "Death is not a dance", followed by its antithesis: "Death is a dance". This shows that the text is not based on the painting in the Marienkirche of Lübeck but rather on the books subsequently published by Schlott, e.g.: Eine Hand-voll Poetischer Blätter from 1702.

The booklet can be downloaded from the Royal Danish Library. The text has also been transcribed on the present site, but only in the Danish section, so you'll have to click the Danish flag in the top, right corner (use your navigational arrows to return).

Resources

Further information


Up to the new text