Here is a comparison line by line of Frölich's 1581-edition, Lobspruch An die Hochloblich unnd Weitberümpte Statt Basel, against all other available sources.
The biggest difference is that some of the books add a 5th line to the child's reply.
In this comparison punctuation, capitalization, double letters and differences caused by interchange of i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r and tz/z are ignored. At the end of each word differences caused by hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t and lt/ld are also ignored.
Iselin's manuscript is transcribed and analyzed by Mischa von Perger in the book Totentanz-Studien, pages 93-132.
Deletions are marked in red
and insertions in green:
In other words, the red words are from Lobspruch An […] Basel.
Der Todt.
Der Todt. zum Kind.
Iselin, Frölich 1588, Frölich 1608
Der Todt. Zum Kindt.
Todendantz
Der Todt. zum Kind.
Mechel 1724, Mechel 1786
KReich hehr kind du můst tantzen lehren /
KReich Krich hehr kind du můst tantzen dantzen lehren/
Iselin
KReich Kreuch hehr kind du Kindlin, můst tantzen dantzen lehren/
Todendantz
KReich Kreuch hehr kind du můst tantzen lehren/
Urbis 1625, Mechel 1724, Mechel 1786
Weyn oder klag / magst dich nicht wehren /
Weyn oder klag/ magst lach/ mags dich nicht nit wehren/
Iselin
Weyn oder klag/ magst lach, kanst dich nicht nit wehren/
Todendantz
Hettest schon die Brust an deim Mundt /
Hettest Hest schon die Brust an deim dinem Mundt/
Iselin
Hettest Hettst schon die Brust an deim in deinem Mundt/
Todendantz
Hettest Hättest schon die Brust an deim Mundt/
Mechel 1724, Mechel 1786
So hilffts dich nicht zů dieser Stundt.
So hilffts hilftz dich nicht nit zů dieser diser Stundt.
Iselin
So hilffts dich nicht Hülff es doch nit, zů dieser diser Stundt.
Todendantz
So hilffts dich nicht zů dieser diser Stundt.
Urbis 1625
Das Kindt.
O Weh mein liebes Mütterlin /
O Weh we mein liebes Mütterlin/ Mietterlin/
Iselin
O Weh wee mein liebes Mütterlin/
Frölich 1588, Frölich 1608
O Weh mein liebes Mütterlin/ Mütterlein/
Mechel 1724, Mechel 1786
Ein dürrer Mann zeiht mich dahin:
Ein dürrer dirrer Mann zeiht zeücht mich dahin:
Iselin
Ein dürrer Mann zeiht zeücht mich dahin:
Todendantz, Frölich 1588, Frölich 1608, Urbis 1625, Mechel 1724, Mechel 1786
O Mütterlein wilt du mich lon /
O Mütterlein wilt du Mietterlein wiltu mich lon/
Iselin
O Mütterlein wilt du mich lon/ lohn,
Frölich 1588, Frölich 1608, Mechel 1724, Mechel 1786
O Mütterlein Mütterlin/ wilt du mich lon/ lohn/
Urbis 1625
Můß tantzen vnd kan noch kaum stohn:
Můß tantzen dantzen/ vnd kan noch kaum stohn: gon/
Iselin
Můß tantzen vnd dantzen lernen, kan noch kaum nicht stohn:
Todendantz
Ach lehr mich vor im Kärrnlin gohn.
Ach lehr mich vor for im Kärrnlin gohn. kerlin gon.
Iselin
Ach lehr mich vor im Kärrnlin kärrlein gohn.
Todendantz, Frölich 1588, Frölich 1608
Ach lehr mich vor im Kärrnlin Kärrlin gohn.
Urbis 1625