Peddler

The peddler
Merian, Peddler

Here is a comparison line by line of Merian's 1621-edition, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, against all other available sources.

In this comparison punctuation, capitalization, double letters and differences caused by interchange of i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r and tz/z are ignored. At the end of each word differences caused by hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t and lt/ld are also ignored. Finally, split words like "todten tanz" and "todtentanz" are ignored.

Iselin's manuscript is transcribed and analyzed by Mischa von Perger in the book Totentanz-Studien, pages 93-132.

Deletions are marked in red and insertions in green: In other words, the red words are from Merian's Todten-Tantz.

Death to the peddler

Todt zum Krämer.

Der Todt zum Krämer.
Frölich 1581, Urbis 1625

Der Todt zum Krämer.
Mechel 1724, Mechel 1786, Hess 1841

WOl her Krämer du Groscheneyer,

WOl her Krämer du Groscheneyer, grÿschennÿer/
Iselin

Du Leutb'scheisser vnd Gassenschreyer,

Vnd leütb’schüsser/ Du Leutb'scheisser vnd Gassenschreyer,
Iselin

Du Leutb'scheisser Leuthb'scheisser vnd Gassenschreyer,
Urbis 1625

Du Leutb'scheisser Leüth b’scheisser vnd Gassenschreyer,
Mechel 1724, Mechel 1786

Du must jetztmals mit mir darvon,

Du must jetztmals ietz mols mit mir darvon,
Iselin

Du must jetztmals jetzmals mit mir darvon, darvan,
Frölich 1588

Du must jetztmals jetzmals mit mir darvon,
Urbis 1625

Du must jetztmals mit mir darvon, davon,
Hess 1841

Dein Humpelkram eim andern lon.

Dein Humpelkram himpell krom eim andern andren lon.
Iselin

Dein Humpelkram eim ein andern lon.
Frölich 1581

Dein Humpelkram eim andern lon. lan.
Frölich 1588

Dein Humpelkram eim andern lon. lohn.
Urbis 1625, Mechel 1724, Mechel 1786

The peddler

Der Krämer.

Der Krämer.
Iselin

Der Krämer. Antwort des Krämers.
Chovin 1744, Hess 1841

ICh bin gezogen durch die Wält,

ICh bin gezogen durch die Wält, welt/
Iselin, Frölich 1581, Frölich 1588, Frölich 1608, Urbis 1625, Merian 1625, Merian 1649, Chovin 1744, Mechel 1724, Mechel 1786, Hess 1841

Vnd hab gelößt allerley Gelt,

Vnd hab gelößt geloest allerley Gelt,
Iselin

Viel Thaler, Müntz, Kronen, vnd Gulden:

Viel Thaler, Daler/ Müntz, Kronen, vnd Gulden:
Iselin

Viel Vil Thaler, Müntz, Kronen, vnd Gulden:
Frölich 1581

O Mord, wer zahlt mir jetzt die Schulden.

O Mord, wer zahlt mir jetzt ietz die Schulden.
Iselin, Urbis 1625


Up to the peddler