![]() |
![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
|
Todt zur Jungfrawen: ACh Jungfraw euwer roter Mund Wird bleich jetzund zu dieser Stund: Ihr sprungen gern mit jungen Knaben, Mit mir mußt jhr ein Vortantz haben. |
Death to the Maiden Alas Maiden, your red mouth becomes pale now in this moment. You like to dance with young boys, you must have an opening dance(1) with me. |
|
Die Jungfraw: O Wee, wie grewlich hast mich gfangen, Mir ist all Muth und Frewd vergangen: Zu tantzen glust mich nimmermeh, Ich fahr dahin, ade, ade. |
The Maiden. Oh woe, how terribly you have caught me. All spirits and pleasure have left me. I never want to dance anymore. I'm going away, farewell, farewell. |

Footnotes: (1)
Logically this honour belongs, not to the young woman, but to the first dancer in the procession. That's why Death has already promised this dance to the pope: »Komm heiliger Vatter werther Mann, Ein Vortantz müßt ihr mit mir han:«