![]() |
![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
|
Todt zum Wucherer: DEin Gold und Gelt sich ich nicht an, Du Wucherer und gottloß Mann: Christus hat dich das nicht gelehrt, Ein schwartzer Todt ist dein Gefehrt. |
Death to The usurer I don't look at your gold and money, you usurer and godless man. Christ has not taught you that. A black Death is your traveling companion. |
|
Der Wucherer: ICh fragt nicht veil nach Christi Lehr, Mein Wucher der trug mir veil mehr: Jetzt bleibt der Leiden all dahinden, Was hilfft mein schaben und mein schinden. |
The Usurer. I did not ask much after Christ's teachings, my usury attracted me much more. Now all suffering is left behind. What avails my [money] scraping and my skinning? |
|
| Feyerabend, The Black Death |
|
| Büchel, Usurer with beard |
Death tells the usurer that "a black Death is your traveling companion". It's not immediately apparent from the copperplate, but coloured representations of the dance — like Feyerabend's to the left — show that this Death is indeed black.
Büchel paints the usurer with a beard that's almost as long as Death's.