Physician

The physician
Merian, Physician

Here is a comparison line by line of Merian's 1621-edition, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, against all other available sources.

In this comparison punctuation, capitalization, double letters and differences caused by interchange of i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r and tz/z are ignored. At the end of each word differences caused by hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t and lt/ld are also ignored. Finally, split words like "todten tanz" and "todtentanz" are ignored.

Iselin's manuscript is transcribed and analyzed by Mischa von Perger in the book Totentanz-Studien, pages 93-132.

Deletions are marked in red and insertions in green: In other words, the red words are from Merian's Todten-Tantz.

Death to the physician

Todt zum Doctor.

Todt zum Doctor. Artzett.
Iselin

Todt zum Doctor. der Artzney.
Todendantz

Der Todt zum Doctor.
Frölich 1581, Urbis 1625

Der Todt zum Doctor.
Mechel 1724, Mechel 1786, Hess 1841

HErr Doctor b'schawt die Anatomey

HErr Doctor b'schawt die Anatomey b’schaw d’Anathomeÿ
Iselin

HErr Doctor b'schawt secht die Anatomey Antonomey
Todendantz

HErr Doctor b'schawt b'schaw die Anatomey
Urbis 1625

HErr Doctor b'schawt b'schaut die Anatomey
Chovin 1744, Mechel 1724, Mechel 1786, Hess 1841

An mir, ob sie recht g'machet sey:

An mir, ob sie sÿ recht g'machet sey:
Iselin, Todendantz

Dann du hast manchen auch hing'richt,

Dann du hast jr habt manchen auch hing'richt, hingericht,
Todendantz

Der eben gleich, wie ich jetzt sicht.

Der eben gleich, glich/ wie ich jetzt ietz sicht.
Iselin

Der eben gleich, wie ich jetzt jetz/ sicht.
Urbis 1625

The physician

Der Doctor.

Der Doctor. Artzett.
Iselin

Der Doctor. Antwort des Doctors.
Chovin 1744, Hess 1841

ICh hab mit meinem Wasser b'schawen

ICh hab mit meinem Wasser b'schawen schawen
Iselin, Todendantz

ICh hab mit meinem Wasser b'schawen Wasserb'schauen,
Chovin 1744, Mechel 1786, Hess 1841

Geholffen beyde Mann vnd Frawen:

Geholffen beyde G’hulffen beiden Mann vnd Frawen:
Iselin

Geholffen beyde beyden Mann vnd Frawen:
Todendantz

Geholffen beyde Mann vnd Frawen: Frauwen:
Frölich 1581, Frölich 1608

Geholffen beyde Mann vnd Frawen: Frauen:
Chovin 1744, Mechel 1786, Hess 1841

Wer b'schawt mir nun das Wasser myn,

Wer b'schawt b’sicht mir nun das Wasser myn, mein?
Iselin, Todendantz

Wer b'schawt mir nun das Wasser myn, mein/
Urbis 1625

Wer b'schawt b'schaut mir nun das Wasser myn,
Chovin 1744, Hess 1841

Wer b'schawt b’schaut mir nun das Wasser myn, mein/
Mechel 1724, Mechel 1786

Ich muß jetzt mit dem Todt dahin.

Ich muß jetzt ietz mit dem Todt dahin. dohin.
Iselin

Des Todts gefert müß Ich muß jetzt mit dem Todt dahin. sein.
Todendantz


Up to the physician