![]() |
![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
|
Todt zum Juristen: ES hilfft da kein Fund noch Hofieren, Kein Auffzug, oder Appellieren: Der Todt zwinget alle Geschlecht, Darzu Geistlich und Weltlich Recht. |
Death to The juror No trick or flattery helps, no postponement or appeal. Death controls all lineages, and also ecclesiastical and worldly law. |
|
Der Jurist: VOn GOtt all Recht gegeben sindt, Wie man die in den Büchern findt: Kein Juror sol dieselbig biegen, Die Lug hassen, die Warheit lieben. |
The juror. From God is all law given, as one finds in the books. No juror may manipulate it, [but must] hate the lie, love the truth. |
|
| At the museum in Basel there's still a fragment of this painting. |
The funny part is that if one looks at the corresponding scene in Kleinbasel or Heidelberg, one sees that Death's speech »No trick or flattery helps …« originally was the juror's defense.
|
Der pereif(1) ist also geben Das ir nit lenger sollent leben Her iurist das thut des dodes kraft Nun bewiset vuer meister scaft |
Death to The Juror The verdict(1) is given thus that you shall not live any longer, Mr. Juror, such does the power of Death. Now prove your mastery. |
|
Es hilfft kein fund noch hofferen kein vffzug oder appellieren der todt zwingt alle gesclecht Dar zo geistlich vnd weltlich recht |
The juror. No trick or flattery helps, no postponement or appeal. Death controls all lineages, and also ecclesiastical and worldly law. |
The text in Kleinbasel is reminiscent of the text in Heidelberg's dance of death.

Footnotes: (1)