![]() |
Todt zum König. |
Death to The king Mr. King,your power has an end, I lead you here by my hand to this dance with dry brothers.(1) There they'll give you the death-garland.(2) |
Der König. |
The king. I have lived powerfully and hovered in high honour. Now I'm in Death's bond, caught in his hands. |
English translation from Beck, 1852 | |
---|---|
Death to the King. | The Kings reply. |
Your power, o King, has ceased, my hand |
I lived in power and majesty, |
Translation from Hess, 1841 | |
Death to the King. | Answer of the King. |
Sir king, your power has an end, |
I have lived in great power, |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Footnotes: (1) (2)
The question then is whether these "black brothers" are monks (benedictines and dominicans) or cadavers. In Heidelberg, the child calls Death »Eyn swarczer man«, but this black man has also become »Ein dürrer man« with the child in Basel.