Emperor

The emperor
Merian, Emperor

Here is a comparison line by line of Merian's 1621-edition, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, against all other available sources.

In this comparison punctuation, capitalization, double letters and differences caused by interchange of i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r and tz/z are ignored. At the end of each word differences caused by hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t and lt/ld are also ignored. Finally, split words like "todten tanz" and "todtentanz" are ignored.

Iselin's manuscript is transcribed and analyzed by Mischa von Perger in the book Totentanz-Studien, pages 93-132.

Deletions are marked in red and insertions in green: In other words, the red words are from Merian's Todten-Tantz.

Death to the emperor

Todt zum Keyser.

Der Todt zum Keyser.
Iselin, Mechel 1724, Mechel 1786, Hess 1841

Der Todt zum Keyser.
Frölich 1581, Urbis 1625

HErr Keyser mit dem Grawen Bart /

HErr Keyser mit dem Grawen Bart/ sperrt euch nicht so hart,
Todendantz

HErr Keyser mit dem Grawen grauen Bart/
Chovin 1744, Hess 1841

Euwr Reuw habt jhr zu lang gespart /

Euwr Eüwer Reuw habt handt jhr zu lang gespart/
Iselin

Euwr Reuw Ewr rew habt jhr zu lang gespart/
Todendantz, Urbis 1625

Euwr Ewr Reuw habt jhr zu lang gespart/
Frölich 1581, Frölich 1588

Euwr Reuw Eur Reu habt jhr zu lang gespart/
Chovin 1744, Hess 1841

Euwr Reuw Ewer Rew habt jhr zu lang gespart/
Mechel 1724, Mechel 1786

Drumb sperrt Euch nicht / jhr müßt darvon /

Drumb Dan sperrt Euch nicht/ nit/ jhr müßt miest darvon/
Iselin

Drumb sperrt Euch nicht/ jhr müßt müssend nun mit mir darvon/
Todendantz

Vnd tantz'n nach meiner Pfeiffen thon.

Vnd tantz'n nach meiner dantzen noch mein’r Pfeiffen thon.
Iselin

Vnd tantz'n Den tantz nach meiner Pfeiffen thon. Posaun ghon.
Todendantz

The emperor

Der Keyser.

Der Keyser. antwort.
Todendantz

Der Keyser. Antwort des Käysers
Chovin 1744, Hess 1841

ICh kondte das Reich gar wol mehren

ICh kondte kondt das Reich gar wol mehren
Iselin

Das Römisch Reich kund ICh kondte das Reich gar wol wol mehren
Todendantz

ICh kondte kundte das Reich gar wol mehren
Frölich 1581, Frölich 1588, Frölich 1608, Urbis 1625, Merian 1625, Merian 1649, Chovin 1744, Hess 1841

Mit streitten / Fechten / Vnrecht wehren:

Mit streitten/ Fechten/ Das gut schutzen, das Vnrecht wehren:
Todendantz

Nun hat der Todt vberwunden mich /

Nun hat vberwindt der Todt vberwunden jetzt mich/
Todendantz

Daß ich bin keinem Keyser gleich.

Daß ich bin keinem Keyser gleich. glich.
Iselin, Frölich 1581, Frölich 1588, Frölich 1608

Daß ich bin keinem Keyser gleich. sich.
Todendantz