Todten-Tantz, 1625, The text

The frontispiece of the 1625-edition
Merian, Todten-Tantz 1625
The usurer
Merian, Usurer

Here is the text from Matthäus (Matthew) Merian's book Todten-Tantz, wie derselbe in […] Basel from 1625.

The red line numbers correspond to the full text from Iselin's manuscript and from Frölich's 1581-edition. In the present text the Jew has only four lines, while the child and the Turk have disappeared. On the other hand there are eight verses about Adam and Eve that are not assigned line numbers.

The book doesn't always use i/j or u/v in the same way as in modern German, resulting in odd words like "jhr", "jhm", (84) "jmmer" and (362) "gejrrt". When it comes to capital I and V, I follow the spelling from the rest om the text. This means: VNd, ICh, JHr, DUrch, DIe, NUn, Iob, HUiom, JUno, JUpiter and EUwer.

Three typos have been fixed: (184) "Chorhetr" → "Chorherr", (297) "gfallen" → "g'fallen" and (324) "hah" → "hab". A possible mistake that has not been corrected is (172) "wir" → "wird".

Todten-Tantz
Wie derselbe
in der weitberümbten
Statt Basel als ein Spiegel
Menschlicher beschaffenheit gantz
künstlich mit Lebendigen Farben
Gemahlet / nicht ohne nutzli-
che Verwunderung
zu sehen ist.

Getruckt zu Basel / in verlegung
Mattheus Mieg.
1625.

Isaiah
Isaiah

Isaiah

Warnung Esaie / am 40. Capitul.
ES spricht der Prophet Esaias /
    Das alles Fleisch ist Höw vnd Graß /
Sein schöne wie die Blům im Feld /
5     Das Graß verdorrt / die Blům wird welck:
Vergleichts Volck dem Graß auff der Heyd /
    Wanns HErren Athem sie anwäyt /
Die Blům verreißt / das Graß verdorrt /
    Doch bleibt in ewigkeit sein Wort.

Job

10 Trost des Iobs / am 19. Capitel.
ICh weiß daß mein Heyland thut leben
    Christus / der mir hats Leben geben /
Wird mich auß der Erden erwecken /
    Mein Gebein mit der Haut bedecken:
15 Vnd wird mein Fleisch Gott lebend sehen /
    Mit meinen Augen wirds geschehen.

Ein anders Trostsprüchlein.
WAs lebt / Das stirbt durch Adams noth:
Was stirbt / Das lebt durch Christi todt.

The preacher
The preacher

The preacher

20 Der Prediger spricht Danielis am 12. Capitel.
VIel auß den / die im staub der Erden
    Schlaffen / die sollen wider werden
Erwachen: ein theil ewig leben /
    Dem andern theil dem wird er geben
25 Ein hart Vrtheil zur ewigen schmoch:
    Die müssen aber kommen hoch /
Welch haben andere bericht fein /
    Werden glantz'n / wie des Himmels schein:
Diese aber werden geprysen /
30     So die Meng zur Frombkeit gewisen /
Scheinen wie Stern am Firmament /
    Werden seyn ewiglich ohn end.

The ossuary
The ossuary

The ossuary

O Mensch betracht / Vnd nicht veracht /
35 Hie die Figur / All Creatur
Die nimpt der Todt / Früh vnd spot
Gleich wie die Blům / Im Feld zergoht.

Death to the pope
Death to the pope

Death to the pope

Todt zum Bapst:
KOmm heiliger Vatter werther Mann /
40     Ein Vortantz müßt jhr mit mir han:
Der Ablaß euch nicht hilfft darvon /
    Das zweyfach Creutz vnd dreyfach Kron.

The pope

Antwort.
HEilig war ich auff Erd genandt /
45     Ohn Gott der höchst führt ich mein Standt:
Der Ablaß thet mir gar wol lohnen /
    Nun will der Todt mein nicht verschonen.

Death to the emperor
Death to the emperor

Death to the emperor

Todt zum Keyser:
HErr Keyser mit dem Grawen Bart /
50     Euwr Reuw habt jhr zu lang gespart /
Drumb sperrt Euch nicht / jhr můßt darvon /
    Vnd tantz'n nach meiner Pfeiffen thon.

The emperor

Der Keyser.
ICh kundte das Reich gar wol mehren
55     Mit Streitten / Fechten / Vnrecht wehren:
Nun hat der Todt vberwunden mich /
    Daß ich bin keinem Keyser gleich.

Death to the empress
Death to the empress

Death to the empress

Todt zur Keyserin:
ICh tantz euch vor Fraw Keyserin /
60     Springen hernach der Tantz ist mein:
Euwr Hofleut sind von Euch gewichen /
    Der Todt hat euch hie auch erschlichen.

The empress

Die Keyserin:
VIel Wollüst hat mein stoltzer Leib /
65     Ich lebt alß eines Keysers Weib:
Nun muß ich an diesen Tantz kommen /
    Mir ist all Muth vnd Frewd genommen.

Death to the king
Death to the king

Death to the king

Todt zum König:
HErr König Ewr G'walt hat ein Endt /
70     Ich führ euch hie bey meiner Hendt
An diesen dürren Brůder tantz /
    Da gibt man euch des Todes krantz.

The king

Der König:
ICh hab gewaltiglich gelebt /
75     Vnd in hohen Ehren geschwebt:
Nun bin ich in des Todtes banden /
    Verstricket sehr in seinen handen.

Death to the queen
Death to the queen

Death to the queen

Todt zur Königin:
FRaw Königin Euwr Frewd ist auß /
80     Springen mit mir ins Todtenhauß /
Euch hilfft kein schöne / Gold noch Gelt /
    Ich spring mit euch in jene Welt.

The queen

Die Königin:
O Weh vnd ach / O weh vnd jmmer /
85     Wo ist jetzund mein Frawenzimmer /
Mit denen ich hatt Frewden viel:
    O Todt thu g'mach / mit mir nicht yl.

Death to the cardinal
Death to the cardinal

Death to the cardinal

Todt zum Cardinal:
SPringen auff mit dem roten Hůt /
90     Herr Cardinal / der Tantz ist gut:
Wol gesegnet habt jhr die Leyen /
    Jhr müßt auch jetzund an den Reyen.

The cardinal

Der Cardinal:
ICh ware mit Bäpstlicher Wahl
95     Der Heiligen Kirchen Cardinal:
Die Welt hielt mich in grossen Ehren /
    Noch mag ich michs Todts nicht erwehren.

Death to the bishop
Death to the bishop

Death to the bishop

Todt zum Bischoff:
EUwer Wirde hat sich verkehrt /
100     Herr Bisckoff weiß vnd wolgelehrt:
Ich will euch in den Reyen ziehen /
    Jhr mögen dem Todt nicht entfliehen.

The bishop

Der Bischoff:
ICh bin gar hoch geachtet worden /
105     Dieweil ich lebt in Bischoffs Orden:
Nun ziehen mich die vngeschaffnen
    An jhren Tantz / alß einen Affen.

Death to the duke
Death to the duke

Death to the duke

Todt zum Hertzog:
HAbt jhr mit Frawen hoch gesprungen /
110     Stoltzer Hertzog ists euch wol g'lungen:
Das müßt jhr an den Reyen büssen /
    Wol her g'lust Euch die Tod'n zu grüssen.

The duke

Der Hertzog:
O Mordt muß ich so flux darvon /
115     Landt / Leut / Weib Kind dahinden lon:
So erbarm sich Gott in seim Reich /
    Jetzund werd ich meim Tentzer gleich.

Death to the duchess
Death to the duchess

Death to the duchess

Todt zur Hertzogin:
FRaw Hertzogin sind wolgemut /
120     Ob jhr schon sind vom Edlen Blut /
Hochgeachtet auff dieser Erdt /
    Hab ich euch dennoch lieb vnd werth.

The duchess

Die Hertzogin:
ACh Gott der armen Lauten thon /
125     Muß ich mit dem Grewling darvon /
Heut Hertzogin vnd nimmermeh /
    Ach angst vnd noht / o weh o weh.

Death to the count
Death to the count

Death to the count

Todt zum Graffen:
HErr Graff gebt mir das Bottenbrot /
130     Es zeucht euch hin der bitter Todt:
Laßt euch nicht rewen Weib vnd Kindt /
    Jhr müßt tantzen mit diesem G'sindt.

The count

Der Graff:
IN dieser Welt war ich bekannt /
135     Darzu ein Edler Graff genannt:
Nun bin ich von dem Todt gefellt /
    Vnd her an diesen Tantz gestellt.

Death to the abbot
Death to the abbot

Death to the abbot

Todt zum Apt:
HErr Apt ich zieh euch die Yflen ab /
140     Deshalb nutzt euch nicht mehr der Stab:
Sind jhr g'wesen ein guter Hirt
    Hie euwrer Schaff / die Ehr euch wird.

The abbot

Der Apt:
ICh hab mich alß ein Apt erhebt /
145     Vnd lang in hohen Ehren g'lebt:
Auch satzt sich niemandt wider mich /
    Dennoch bin ich dem Todt geleich:

Death to the knight
Death to the knight

Death to the knight

Todt zum Ritter:
HErr Ritter jhr sind angeschrieben /
150     Ritterschafft die müssen jhr treiben /
Mit dem Tode vnd seinen Knechten /
    Es hilfft weder streitten noch fechten.

The knight

Der Ritter:
ICh alß ein strenger Ritter gut
155     Hab der Welt dient mit hohem Muth:
Nun bin ich wider Ritters Orden
    An diesen Tantz gezwungen worden.

Death to the lawyer
Death to the lawyer

Death to the lawyer

Todt zum Juristen:
ES hilfft da kein fund noch hoffieren /
160     Kein Auffzug / oder Appellieren:
Der Todt zwingt alle Geschlecht /
    Darzu Geistlich vnd Weltlich Recht.

The lawyer

Der Jurist:
VOn Gott all Recht gegeben sindt /
165     Wie man die in den Büchern findt /
Kein Jurist soll dieselbig biegen /
    Die Lug hassen / die Warheit lieben.

Death to the senator
Death to the senator

Death to the senator

Todt zum Rathsherren:
SInd jhr ein Herr g'wesen der Statt /
170     Den man im Rhat gebrauchet hatt:
Habt jhrs wol g'rhaten / ists Euch gut /
    Wir Euch auch abziehen den Hůt.

The senator

Der Rahtsherr:
ICh hab mich g'flissen Tag vnd Nacht /
175     Daß der Ghmein Nutz werd betracht:
Sucht Reich vnd Armer Nutz vnd Ehr /
    Was mich gut dunckt / macht ich das Mehr.

Death to the canon
Death to the canon

Death to the canon

Todt zum Chorherren:
HErr Chorpfaff habt jhr g'sungen vor
    Viel süß Gesang in euwerm Chor:
180 So mercken auff der Pfeiffen schall /
    Verkündet euch des Todes fall.

The canon

Der Chorherr:
ICh sange alß ein Chorherr frey
185     Von Stimmen manche Melodey /
Des Todes Pfeiff dönt dem vnglych /
    Sie hat so sehr erschrecket mich.

Death to the physician
Death to the physician

Death to the physician

Todt zum Doctor:
HErr Doctor b'schawt die Anatomey
190     An mir / ob sie recht g'machet sey:
Dann du hast manchen auch hing'richt /
    Der eben gleich / wie ich jetzt sicht.

The physician

Der Doctor:
ICh hab mit meinem Wasser bschawen
195     Geholffen beyde Mann vnd Frawen:
Wer b'schawt mir nun das Wasser myn /
    Ich muß jetzt mit dem Todt dahin.

Death to the nobleman
Death to the nobleman

Death to the nobleman

Todt zum Edelman:
NUn kommet her jhr Edler Degen /
200     Jhr müsset hie der Mannheit pflegen
Mit dem Todt / der niemandt verschont /
    Gesegnet euch / so wird euch g'lont.

The nobleman

Der Edelman:
ICh hab gar manchen Mann erschreckt /
205     Der mit dem Harnisch war bedeckt:
Nun ficht mit mir der grimme Todt /
    Vnd bringt mich gar in grosse noth.

Death to the noblewoman
Death to the noblewoman

Death to the noblewoman

Todt zur Edelfrawen:
VOm Adel Fraw laßt euwer pflantzen /
210     Jhr müsset jetzt hie mit mir Tantzen /
Ich schon nicht euwers geelen Haar:
    Was seht jhr in den Spiegel clar?

The noblewoman

Die Edelfraw:
O Angst vnd noth wie ist mir b'schehen /
    Den Todt hab ich im Spiegel g'sehen:
215 Mich hat erschreckt sein grewlich g'stalt /
    Daß mir das Hertz im Leib ist kalt.

Death to the merchant
Death to the merchant

Death to the merchant

Todt zum Kauffman:
HErr Kauffman lassen euwer werben /
220     Die zeit ist hie / jhr müssen sterben:
Der Todt nimpt weder Gelt noch Gut:
    Nun Tantzen her mit freyem Muth.

The merchant

Der Kauffman:
ICh hat mich zu leben versorgt wol /
225     Kysten vnd Kästen waren voll /
Der Todt hat mein Gab verschmacht /
    Vnd mich vmb Leib vnd Leben bracht.

Death to the abbess
Death to the abbess

Death to the abbess

Todt zur Eptissin:
GNedige Fraw Eptissin rein /
230     Wie habt jhr so ein Beuchlein klein:
Doch will ich euch das nicht verweissen /
    Ich wolt mich eh in Finger beissen.

The abbess

Die Eptissin:
ICh hab gelesen auß dem Psalter
235     In dem Chore vor dem Fronalter:
    Nun will mich helffen hie kein betten /
Ich muß hie dem Todt auch nachtretten.

Death to the cripple
Death to the cripple

Death to the cripple

Todt zum Krüppel:
HIncke auch her mit deiner Krucken /
240     Der Todt will dich jetzund hinzucken:
Du bist der Welt gantz vnwärt sehr /
    Komm auch an meinen Tantz hieher.

The cripple

Der Krüppel:
EIn armer Krüppel hie auff Erd /
245     Zu einem Freundt ist niemandt wärt:
Der Todt aber will sein Freundt syn /
    Er nimpt jhn mit dem Reichen hin.

Death to the hermit
Death to the hermit

Death to the hermit

Todt zum Waldbrůder:
BRuder komm du auß deiner Clauß /
250     Halt still das Liecht lösch ich dir auß /
Drumb mach dich mit mir auff die Fahrt
    Mit deinem weissen langen Bart.

The hermit

Der Waldbrůder.
ICh hab getragen lange zeit
255     Ein härin Kleyd / hilfft mich jetz nit:
Bin nicht sicher in meiner Clauß /
    Die Stund ist hie / mein G'bett ist auß.

Death to the young man
Death to the young man

Death to the young man

Todt zum Jüngling:
Jüngling wo wilt du hin spacieren /
260     Ein anderen Weg will ich dich führen /
Alda wirstu dein Bulschafft finden /
    Das thu ich dir jetzund verkünden.

The young man

Der Jüngling:
Mit schlemmen / demmen vnd mit prassen /
265     Des Nachts hofieren auff der Gassen /
Darinn hatt ich mein Muth vnd Frewd /
    Gedacht wenig an den Abschied.

Death to the usurer
Death to the usurer

Death to the usurer

Todt zum Wucherer:
DEin Gold vnd Gelt sich ich nicht an /
270     Du Wucherer vnd gottloß Mann:
Christus hat dich das nicht gelehrt /
    Ein schwartzer Todt ist dein Gefehrt.

The usurer

Der Wucherer:
ICh fragt nicht veil nach Christi Lehr /
275     Mein Wucher der trug mir veil mehr:
Jetzt bleibt der Leiden all dahinden /
    Was hilfft mein schaben vnd mein schinden.

Death to the maid
Death to the maid

Death to the maid

Todt zur Jungfrawen:
ACh Jungfraw euwer roter Mund
280     Wird bleich jetzund zu dieser Stund:
Jhr sprungen gern mit jungen Knaben /
    Mit mir mußt jhr ein Vortantz haben.

The maid

Die Jungkfraw.
O wee / wie grewlich hast mich gfangen /
285     Mir ist all Muth vnd Frewd vergangen:
Zu tantzen glust mich nimmermeh /
    Ich fahr dahin / ade / ade.

Death to the minstrel
Death to the minstrel

Death to the minstrel

Todt zum Kilbekrämer:
WAs wölln wir für ein Täntzle haben /
290     Den Bettler oder schwartzen Knaben /
Mein Kilbehans / Spiel wer nicht gantz /
    Werst du auch nicht an diesem Tantz.

The minstrel

    Der Kilbekrämer:
KEin Kilb war mir wegs halb zu weit /
295     Davon ich nich[t] hab bracht mein Beut:
Nun ists auß / weg muß ich mit Noht /
    Die Pfeiff ist g'fallen mir ins koht.

Death to the herald
Death to the herald

Death to the herald

    Todt zum Herold:
HErold in deiner roten Kappen /
300     Jetztmals muß ich dich auch erdappen:
Bey Fürsten warst du lieb vnd wärt /
    Dein Stab wirff von dir auff die Erd.

The herald

Der Herold.
DEm Keyser war ich lieb vnd wärt /
305     Von jhm hat ich Geschenck vnd Pferd:
Mein Reden hat manchen erschreckt /
    Nun hat der Todt mein schwetzen g'legt.

Death to the mayor
Death to the mayor

Death to the mayor

Todt zum Schultheiß.
HErr Schultheiß auff / dann es ist zeit /
310     Daß Leib vnd Seel miteinander streit /
Das thu ich auff der Leyren singen /
    Dem Liedlein mögen jhr nachspringen.

The mayor

Der Schultheiß.
MEin Ampt hab ich mit fleiß versehen /
315     Hoff es sey niemandt vnrecht g'schehen:
Am G'richt dem Reichen wie dem Armen /
    O GOTT du wölst dich mein erbarmen:

Death to the executioner
Death to the executioner

Death to the executioner

Todt zum Blůtvogt.
SInd jhr der Herr Vogt vbers Blut /
320     Im roten Rock vnd im Beltzhůt
Jhr sehen sawr / kehr mich nicht dran /
    Mein Vrtheil niemand brechen kan.

The executioner

Der Blůtvogt.
IM Ampt hab ich nicht braucht Gewalt /
325     Was ich thet / war in Dieners g'stalt:
Durch mich ist g'schehen kein vngleichs /
    Drumb nennt man mich ein Vogt des Reichs.

Death to the fool
Death to the fool

Death to the fool

Todt zum Narren.
WOlauff Heyne du must jetzt springen /
330     Schürtze dich auff vnd laß dir lingen:
Dein Kolben magst jetzt wol lan bleiben /
    Mein Tantz wirt dir den Schweiß außtreiben.

The fool

Der Narr.
O Wee ich wolt gern Holtz aufftragen /
335     Vnd allweg vier mal werden g'schlagen
Vom Herren mein vnd seinen Knechten /
    So muß ich mit dem Dürrling fechten.

Death to the peddler
Death to the peddler

Death to the peddler

Todt zum Krämer.
WOl her Krämer du Groscheneyer /
340     Du Leutb'scheisser vnd Gassenschreyer /
Du must jetztmals mit mir darvon /
    Dein Humpelkram eim andern lon.

The peddler

Der Krämer.
ICh bin gezogen durch die Welt /
345     Vnd hab gelößt allerley Gelt /
Viel Thaler Müntz / Kronen vnd Gulden:
    O Mord / wer zahlt mir jetzt die Schulden.

Death to the blind man
Death to the blind man

Death to the blind man

Todt zum Blinden.
DEin Wegzeiger schneid ich dir ab /
350     Tritt sittlich fallst mir sonst ins grab /
Du Armer Blinder Alter Stock /
    In deinem bösen bletzten Rock.

The blind man

Der Blindman.
EIn blinder Mann ein armer Mann /
355     Sein Můß vnd Brot nicht g'winnen kan /
Könnt nicht ein tritt gehn ohn mein Hund:
    GOTT sey g'lobt / daß hie ist die Stund.

Death to the Jew
Death to the Jew

Death to the Jew

Todt zum Juden.
HUium Jud / mach dich auff die fahrt /
360     Deins Messiæ hast zu lang g'wart:
Christum welchen jhr habt ermördt
    War der recht / jhr habt lang gejrrt.

The Jew

Der Jud.
EIn Rabi war ich der Geschrifft /
Zog auß der Bibel nur das Gifft:
Gar wenig nach Messiam tracht /
Hat mehr auff Schätz vnd Wůcher acht.

Death to the heathen
Death to the heathen

Death to the heathen

Todt zum Heyden:
370 KOmm falscher Hund vnd Gottloß Mann /
    Dein Abgott dir nicht helffen kan /
Den Teuffel hast für Gott geehrt /
    Derselb hat dein Gebett erhört.

The heathen

Der Heyd.
375 JUpiter / Neptunus vnd Pluton /
    Jhr höchsten Gött wölt mich nicht lon:
Wann jhr all drey sind vnsterblich /
    Saturnus wöllst erbarmen dich.

Death to the heathen woman
Death to the heathen woman

Death to the heathen woman

Todt zur Heydin.
380 ICh kan / Heydin / fein artlich greiffen
    Ein Todtenlied auff der Sackpfeiffen /
Dem must nachtantzen wie dein Mann /
    Rüffest du schon all Götter an.

The heathen woman

Die Heydin.
385 JUno / Venus vnd auch Pallas /
    Euch Göttin laßt erbarmen daß
Ich sterben muß / helfft mir auß noht /
    Kein Segen hilffet für den Todt.

Death to the cook
Death to the cook

Death to the cook

Todt zum Koch.
390 KOmm her Hans Koch du must darvon /
    Wie bist so feist / du kanst kaum gohn:
Hast du schon kocht viel süsser Schleck /
    Wird dir jetzt sawr / du must hinweg.

The cook

Der Koch.
395 ICh hab kocht Hüner / Gänß vnd Fisch
    Meim Herren viel mal vber Tisch /
Wildbrätt / Bastet vnd Marziban:
    O wee meins Bauchs / ich muß darvon.

Death to the peasant
Death to the peasant

Death to the peasant

Todt zum Bawren.
400 DU hast g'habt dein Tag arbeit groß /
    Früh vnd spatte ohn vnderloß /
Dein Burde will ich dir abheben /
    Korb / Flegel Dägen thu mir geben.

The peasant

Der Bawr.
405 O Grimmer Todt gib mir mein Hůt /
    Mein Arbeit mir nicht mehr weh thut /
Die ich mein Tag je hab gethan /
    Was zeist mich armen alten Mann.

Death to the painter
Death to the painter

Death to the painter

430 Todt zum Maler.
Hans Hug Klauber laß Malen stohn /
    Wir wöllen auch jetztmals darvon:
Dein Kunst / Müh / Arbeit hilfft dich nit
    Wann es geht dir wie ander Leut:
435 Hastu schon grewlich g'macht mein leib /
    Wirst auch so g'stalt mit kind vnd weib:
Hab GOTT vor augen alle zeit /
    Wirff bensel hin sammt dem richtscheit.

The painter

Der Maler.
440 Mein Gott du wöllest bey mir stohn /
    Dieweil ich auch muß jetzt darvon:
Mein Seel befihl ich in dein Hend /
    Wann die stund kompt zu meinem end /
Vnd der Tod mir mein Seel außtreibt /
445     Verhoff doch mein gedechtnuß bleibt
So lang man diß Werck haltet schon:
    Behüt euch Gott ich fahr darvon.

Death to the mother and child
Death to the mother and child

Death to the mother and child

420 Todt zur Maleri.
ACh Frewlein lassen ewer klagen /
    Tantzen dem Kind nach mit der Waglen:
Dann jhr möcht mir hie nicht entfliehen /
    Den Gasthůt will ich euch abziehen.

The mother and child

425 Die Maleri.
ICh hab mich alle zeit ergeben
    In Todt / hoff aber Ewigs Leben:
Wiewol der Todt mich greifft hart an /
    Nimpt mich mit Kind / vnd sampt dem Mann.

Adam and Eve
Adam and Eve

Adam and Eve

SEcht hie der Spiegel aller Welt
    Der vns darumb wird fürgestelt /
Das wir Anfang Mittel vnd End
    Betrachten fleissig vnd behend.

DEr anfang in dem Paradeyß
    Was Herrlich voll Lob Ehr vnd Preiß
Darauff folgt bald der leidig fahl
    Vnd stürtzt vns in solch jammerthal.

DAs die wir sonsten solten sein
    Vnsterblich / Schön vnd Engelrein
Die wir auch vber groß vnd klein
    Der G'schöpffen Gottes in gemein.

SOlten herrschen vernünfftiglich
    Vnd alles besitzen ewiglich
Sind leider GOTT erbarms zumal /
    In sünd verderbt ohn maß vnd zahl.

DIe Kron vnd Scepter war verlorn
    Vnd sahen nichts dann Gottes zorn
Darauff der grausam Todt so g'schwind
    Erwürget alle Menschen Kind.

ALs was da lebt gleich wie das Kraut
    Mit seiner Sensen niderhawt /
Niemandt so groß vnd herrlich wahr
    Den er nit faßte bey dem Haar.

VNd schleußt jhn in das Grab hinein
    Da muß eins jeden Tantzplatz seyn
Nun aber ist der Todt auch g'storben
    Vnd haben wir den Sieg erworben.

DUrch Christi Todt vnd Höllenfahrt
    Der vnser jetzt im Himmel wart
Vnd ist der Todt in Schlaff verkehrt
    Der vns nun willkom lieb vnd währt.

E N D E.

Further information