Published by Beck in Basel. The woodcuts were executed by Lips and Spalinger of Schaffhausen.
The text is in German, French and English.
Jakob Friedrich Ferdinand Lips (1825 - 1885)
and Johannes Spalinger (1819 - 1857)
jointly owned their "Xylographische Anstalt" until 1855,
when Spalinger took over sole ownership.
The woodcuts are copies of Merian's copperplates, and a few are signed (picture to the right).
The first(?) editions carry the year 1852.
Later editions are identical except for the title pages, where the text has been rearranged
and the year is missing.
All editions are trilingual: German, English and French,
so if you're looking for a
more "poetic" translation than the very literal and ham-fisted translations
I supply on the present site, this book is recommended
(see external links). The translations are those from
the 1830-edition of Chovin.
External link
The University Library in Dresden have scanned an edition, which they claim is from 1875, in razor sharp quality:
Todtentanz der Stadt Basel.
The University Library in Düsseldorf also has an 1875-edition (in the same high resolution):
Todtentanz der Stadt Basel.