Lübeck's Dance of Death

The Emperor

The emperor

De keyser
Berad god vnde alle myne hylghen patronen
My duncket de doet en wyl myner nicht schonen
So we is my eft my dat herte wil barsten
Dar vmme hebbe ik ghesant na vefteyn arsten
De dar synt vor varen in velen arstedyen
Eften se dat iummer so konden vlien
Dat myn leuent mochte lenger staen in beholt
Dar vmme worde nicht ghesparet suluer efte golt
Men my duncket al lete ik halen alle arsten vth Greken
Vnde mochte ik to my nemen eyne hele appoteken
Dat were myt my altes nicht ghewerd
Och hadde ick mynen staed to dem besten ghekerd
Alle cristene koninge. hartighen vnde greuen
Mosten syk alle to mynem denste gheuen
Myt alle der meenheit de vnder en syn beseten
Noch hadde ick my grotes dynges vormeten
De vnkristen to vorvolghen alse ik dat hebbe ghesworen
Do ik to eynem keyser wart ghekoren
Mannigherleye bytter klage is vor my ghekomen
Hadde ik de gherichtet vnde nicht ghetogert dat mochte my ewich vromen
God de du bist barmhertich ia dat is wys
Vorbarme dy myner wente id nu de rechte tyd is

Death on the lion

De doet
Her keyser du werest ghekoren to eynem heren
De cristenheit to vorstaen vnde to regeren
Myt dem swerde der rechtuerdicheit
To holden de hilghen kerken in eyndrechdicheyt
Alle vnkristen to hebben in hathe
Se to vorvolghen dat togheboret dynem state.
Den tyrannen to sturen de dar syn vorbolghen
De de guden cristen so sere vorvolghen
Men dattu mochtest to hope leggen van golde eynen schat.
Dar vp hefstu dyn herte ghesath
Sus heft ghiricheyt vnde houardye dy vorblent
Dattu dy suluen nicht hefst ghekent:
Wente io hogher staed io mer dogede dar by scholen wesen
Alse otmodicheit. barmherticheit dar men vele mach van lesen
In dem hylghen ewangelio dar ihesus cristus vnser here
Van dessen vnde van allen dogheden mere
Heft ghesproken vnde ok suluen bewyset in den werken
Uppe dat cristus de hogeste prelate mochte sterken
Alle prelaten vor dy vnde de na dy komen vort.
Hefstu dy dar na vlitich gherichtet so werstu horen eyn gnedich wort
Van gode dem du alle dinck to der rekenschop most bringen
Gha hastighen vort. bystu alsus gherecht so schal dy wol ghelingen

The emperor Death to the emperor Click the small pictures to see the original pages.

Baethcke's transcription

         VII. DE KEISER.
         Berāt Got unde alle mine hilgen patronen,
   190 Mi dunket, de dōt en wil miner nicht schonen.
         So we is mi, efte mi dat herte wil barsten,
         Dārumme hebbe ik gesant na veftein arsten,
         De dār sint vorvaren in velen arstedien,
         Efte se dat jummer so konden vlien,
   195 Dat mīn levent mochte lenger stān in beholt,
         Dārumme worde nicht gesparet sulver efte golt.
         Men mi dunket, al lete ik halen alle arsten ūt Greken,
         Unde mochte ik to mi nemen eine hele appoteken,
         Dat were mit mi altes nicht gewźrt.
   200 Och hadde ik minen stāt to dem besten gekźrt!
         Alle cristene koninge, hartigen unde greven
         Mōsten sik alle to minem dźnste geven
         Mit alle der mźnheit, de under en sin beseten.
         Noch hadde ik mi grotes dinges vormeten,
   205 De uncristen to vorvolgen, alse ik dat hebbe gesworen,
         Do ik to einem keiser wart gekoren.
         Mannigerleie bitter klage is vor mi gekomen;
         Hadde ik de gerichtet unde nicht getogert, dat mochte mi ewich vromen.
         God, de du bist barmhertich, ja dat is wis,
   210 Vorbarme di miner, wente it nu de rechte tīt is.

         VIII. DE DOT.
         Her keiser, du werest gekoren to einem heren,
         De cristenheit to vōrstān unde to regeren
         Mit dem swerde der rechtverdicheit,
         To holden de hilgen kerken in eindrechticheit,
   215 Alle uncristen to hebben in hate,
         Se to vorvolgen, dat togeboret dinem state,
         Den tyrannen to sturen, de dār sin vorbolgen,
         De de guden cristen so sere vorvolgen.
         Men dattu mochtest to hope leggen van golde einen schat,
   220 Dārup hefstu dīn herte gesat.
         Sus heft giricheit unde hovardie di vorblent,
         Dattu di sulven nicht hefst gekent.
         Wente jo hoger stāt, jo mźr dogede dārbi scholen wesen,
         Alse ōtmodicheit, barmherticheit, dār men vele mach van lesen
   225 In dem hilgen ewangelio, dār Jesus Cristus unse here
         Van dessen unde van allen dogeden mere
         Heft gesproken unde ōk sulven bewiset in den werken,
         Uppe dat Cristus de hogeste prelate mochte sterken
         Alle prelaten vor di unde de na di komen vort.
   230 Hefstu di dārna vlitich gerichtet, so werstu horen ein gnedich wort
         Van Gode, dem du alle dink to der rekenschop mōst bringen.
         Ga hastigen vort, bistu alsus gerecht, so schal di wōl gelingen.

Read a comparison between the 1496 and 1498-editions.


Up to Des Dodes Dantz