
Opsummering: Fotografi af dødedansmaleriet i Mariakirken i Lübeck. Under billederne står den oprindelige tekst fra 1463 - foruden en dansk oversættelse.
Her følger den samlede tekst fra 1463, eller rettere: Det der er tilbage af den. De første 108 linier er taget fra dødedansen i Tallinn. De næste 72 linier mangler, og herefter følger den tekst, Jacob von Melle skrev ned i 1701. For at gøre galt værre har Jacob von Melle tilsyneladende byttet om på en del af versene, men det vender jeg tilbage til i noterne til det enkelte billede.
|
| Maleriet med tekst forneden (145 KB). |
Prædikanten, der indleder dansen, optræder ikke på det lybækske billede, så derfor vises i stedet et stykke af billedet fra Tallinn. Resten af billederne er sort/hvide fotos taget mellem de 2 verdenskrige af Wilhelm Castelli. Disse billeder fås mange steder, men den bedste reproduktion fås i Bernt Notke und sein Kreis af Walter Paatz, Berlin 1939. Besynderligt nok har Paatz fjernet den tekst, der optræder under maleriet.
I enkelte af fodnoterne er der indsat farvebilleder. De er fra Carl Julius Mildes litografier fra 1852.
Prædikanten
Døden til alle
Paven
Kejseren
Kejserinden
Kardinalen
Kongen
Biskoppen
Hertugen
Abbeden
Ridderen
Karteusermunken
Adelsmanden
Domherren
Borgmesteren
Lægen
Ågerkarlen
Kapellanen
Købmanden
Kordegnen
Håndværkeren
Eremitten
Bonden
Ungersvenden
Jomfruen
Spædbarnet
Denne bibel på næsten 500 sider indeholder alt, hvad der er værd at vide om dødedansen i Lübeck og mere til. Teksten fra Lübeck og Tallinn gennemgås med kommentarer til næsten hvert eneste ord. Artikler om de blyindfattede ruder, den danske dødedans, tøjet, sproget og meget, meget mere.
Der er flotte farvebilleder fra Tallinn, men mærkeligt nok ikke af maleriet i Lübeck! Maleriet gengives kun som en 8 cm. høj leporello. Man skulle tro, at når man udgiver en bog på næsten 500 sider om et maleri, ville der være plads til en lidt større reproduktion.
Dette er et fotografisk genoptryk af Wilhelm Mantels bog fra 1866, hvor han lægger grunden til den senere forskning. Bogen indeholder også C. J. Mildes flotte litografier fra 1852 (8 tavler).
Mantels var pioner, og pionerer bliver hurtigt forældede. På den anden side er Mantels stadig værd at læse, da han havde adgang til kirkebøgerne og næsten tæller som en primær kilde.
Freytag har tilføjet en sektion med den nyeste (137 år) forskning.
Bogen kan købes på Internettet ved at skrive til udgiveren Rainer Heeke på engelsk, tysk eller hollandsk.
Det eneste genoptryk af Des dodes dantz (af ukendte årsager har Baethcke droppet et "t" i titlen). Bogen indeholder ingen billeder, men den komplette tekst, masser af fodnoter og en ordliste (plattysk-højtysk). Kan downloades fra The Internet Archive.
Indeholder så meget af teksten fra den danske dødedans (1550), som der er bevaret. Med en lang og interessant indledning og masser af fodnoter til teksten. Kan downloades fra The Internet Archive.
Schulte sammenligner opbygningen af 14 dødedanse (heraf 13 tyske). Sidste del af bogen er en grundig og fornuftig sammenligning af teksten i Lübeck/Tallinn med Des dodes dantz og Dodendantz.