|
Suhl afviger fra maleriet, og lader Døden til venstre for den unge mand have sin arm bag den unge mands. Se evt. Mildes version.
| Ludewig Suhl | Oversættelse |
|---|---|
|
der Tod |
Døden |
|
der Iüngling |
Den Unge Mand |
Suhl er meget alene i at skrive: »fein zeitig«. Alle andre skriver: »frühzeitig«.
Bemærkningen om at kysse moderen »muß die Mutter küssen« må hentyde til Moder Jord. Det stod der også på dansen i Erfurt ifølge Schröer: »und muss die Erde küssen«. Thomas Nugent fortolker det på samme måde: »mingle quick with parent clay«.
| Lydert Höyer | |
|---|---|
|
Døden til den unge Karl. |
Den unge Karl. |