Abbed, abbedisse og foged

Abbed & foged.
Abbed og foged

Dethe to the Abbott

Come forthe Sire Abbot / with ȝowre brode hatte
[B]e[e]th not abasshed / though ȝe haue right
Grete is ȝowre hede / ȝowr beli large & fatte
Ȝe mote come daunce / thowȝ ȝe be nothing light
Leve[th] ȝowre abbei / to somme other wight
Ȝowre eire [is] of age / ȝowre state to occupie
Who that is fattest / I haue hym be-hight
In his graue / shal sonnest putrefie.

Døden til abbeden


Skam dig ikke, selvom du retteligt burde
ȝowre hede / ȝowr beli: your head, your belly
ȝe mote: you must
wight: person, mand

eire: heir, arving
be-hight: promised

The abbot answereth

Of thi [th]retis / haue I noon envie
That I shal now leue al gouernaunce
But that I shal / as a cloistre[r] deie
This dothe to me / passynge grete greuaunce
Mi liberte nor my grete habundaunce
What mai a-vaile / in eny maner wyse
Ȝitte axe I merci / with hertli repentaunce
Though yn diynge / to late men hem a-vise.

Abbeden svarer

Jeg ønsker ikke dine trusler


doeth: does

ȝitte axe: yet ask

diynge: dying, hem: them

Dethe to the Abbesse

And ȝe my ladi / Jentel dame abbesse
With ȝowre mantels furred large & wide
Ȝowre veile ȝowre wimple / passyng of grete richesse
And beddes softe / ȝe mote now leyne a-side
For to this daunce / I shal be ȝowre gide
Thowgh ȝe be tender / & borne of Jentille blode
While that ȝe lyve / for ȝowre selfe prouyde
For after deth / no man hathe no gode.

Døden til abbedissen







The Abbesse answereth

Allas that dethe / hathe thus for me ordeyned
That yn no wise / I mai hit not declyne
Thowgh hit so be / ful ofte I haue constreyned
Breste & throte / my notes owte to twyne
Mi chekes rounde / vernysshed for to shyne
Ungirte ful ofte / to walke atte large
Thus cruel dethe / dothe al estates fyne
Who hath no ship / mote rowe yn bote or barge.

Abbedissen svarer


hit: it


vernysshed: varnished, gjort lyse

fyne: slutning
mote: must

Dethe to the Baylly

Come forthe Sire Bailli / that knewe al the gise
Bi ȝowre office of trewthe / & rightwisnesse
Ȝe moste come / to a newe assise
Extorcions & wronges / to redresse
Ȝe ben sommened / as lawe bitte expresse
To ȝefe a-comptes / the Juge wille ȝow charge
Whiche hathe ordeyned / to exclude al falsnesse
That eueri man / schal bere his owne charge.

Døden til fogeden

gise: mode
trewthe: truth



ȝefe a-comptes: give account(1)

The Baylly answereth

O thou lorde god / this is an harde Journe
To whiche a-forne / I toke but litel hede
Mi chaun[c]e is turned / & that forthynketh me
Some-tyme with Juges / what me liste to spede
Lai yn my myȝte / be favoure or for mede
But sitthen ther is / no rescuse be bataile
I holde hym wise / that coude see yn dede
Aȝen dethe / that noon appele mai vaile.

Fogeden svarer




liste: ønskede, spede: success
mede: belønning, bestikkelse


Aȝen: Against

Varianter

Der var ingen kvinder i Danse Macabre i Paris, så abbedissen er blevet tilføjet af Lydgate.

Fodnoter: (1)

regnskab...: Den døde forventedes at afgive en rapport over sine synder & gode gerninger. Sammenlign med Romerne 14,12: »Altså skal hver af os gøre Gud Regnskab for sig selv« og 1ste Peter 4,5: »men de skulle gøre ham Regnskab, som er rede til at dømme levende og døde«.

Op til Dødedans i London