Patriark og Konnetabel

Patriark og konnetabel
Guy Marchant, Patriark og connétabel

Her er teksten fra Ellesmere-manuskriptet. der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi tegnsætning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver, slut-e (og e før slut-s), forskelle, der skyldes orddeliger (f.eks: "toforne" og "to forne"), og forskelle, der skyldes ombytning af aun/an og cion/cyon/tion.

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord stammer de røde fra Ellesmere-manuskriptet.

Døden til patriarken

Dethe to the Patriarke.

Dethe to the Patriarke. Mors ad Patriarcham
Trinity

Dethe speketh to the Patriarke. patrake
Vespasian

Dethe to the Patriarke. Patriarcha
Lansdowne, Vossius

Dethe Death speaketh to the Patriarke. Patriarche.
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Sire Patriark / al ȝowre humble chere

Sire Patriark/ al ȝowre ȝoure humble chere
Selden, Trinity

Sire Patriark/ al ȝowre patrake, full sad & humble of chere
Vespasian

Sire Patriark/ al ȝowre Patriarch/ ful sad & humble of chere
Lansdowne, Vossius

Sire Patriark/ Patriarche, al ȝowre your humble chere
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Ne quyte ȝow not / ne ȝowre humylite

Ne quyte ȝow not/ ne ȝowre ȝoure humylite
Selden

Ne quyte quyteth ȝow not/ ne ȝowre nat nor your humylite
Trinity

Ne quyte ȝow not/ ne ȝowre humylite You must go on this daunce with me;
Vespasian

Ne quyte ȝow not/ ne ȝowre humylite Ye mote with othir/ gon on this daunce with [me]
Lansdowne, Vossius

Ne quyte ȝow not/ ne ȝowre humylite quiteth you nought nor your humilitie;
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Ȝowre dowble cros / of golde & stones clere

Ȝowre dowble Ȝoure double cros/ of golde & stones clere
Selden, Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Ȝowre dowble Your dobyll cros/ of golde & stones clere
Trinity

Ȝowre dowble Youre cros/ of golde & with stones set so clere
Vespasian

Ȝowre Your dowble cros/ of golde & stones stonys clere
Lansdowne

Ȝowre dowble Your double cros/ of golde & stones stonys clere
Vossius

Ȝowre power hole / and al ȝowre dignyte

Ȝowre Ȝoure power hole/ and al ȝowre ȝoure dignyte
Selden, Lansdowne, Vossius

Ȝowre Your power hole/ hoolly and al ȝowre your dignyte
Trinity

Ȝowre Youre power hole/ and al ȝowre dignyte youre dignitie,
Vespasian

Ȝowre Your power hole/ whole and al ȝowre dignyte your dignitie
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Somme other shal / of verrei equyte

Somme other othir shal/ of verrei equyte
Selden

Somme other shal/ of verrei equyte optaine quicklye,
Vespasian

Somme other othir shal/ of verrei trouth & equyte
Lansdowne

Somme other shal/ of verrei trowth and equyte
Vossius

Somme other shal/ of verrei equyte very equitie
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Possede a-noon / as I reherce can

Possede a noon/ as I reherce reherse can
Trinity

Possede a noon/ Possessed in haist as I reherce rehearsse can
Vespasian

Possede a noon/ Be poss[ess]id/ in hast as I reherce rehers can
Lansdowne, Vossius

Possede a noon/ as I reherce rehearse can
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Trusteth neuere / that ȝe shul pope be

Trusteth Trustiþ neuere/ that ȝe shul pope be
Selden

Trusteth neuere/ that ȝe shul shall pope be
Trinity, Tottel

Trusteth neuere/ Trust never that ȝe shul you shall pope be
Vespasian

Trusteth neuere/ Trust neuyr that ȝe shul shal pope be
Lansdowne

Trusteth Trust neuere/ that ȝe shul shal pope be
Vossius

Trusteth neuere/ never that ȝe shul shall pope be
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

For foli hope / deceyueth many a man.

For foli hope/ deceyueth deceiveth many a man.
Selden

For foli only hope/ deceyueth deceueth many a man.
Trinity

For foli folishe hope/ deceyueth deceyveth many a man.
Vespasian

For foli hope/ deceyueth disseiveth many a man.
Lansdowne

For foli hope/ deceyueth deseyueth many a man.
Vossius

For foli holy hope/ deceyueth deceiveth many a man.
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Patriarken

The Patriark answereth

The Patriark answereth aunsweriþ
Selden

The Patriark answereth Responsio Patriarche
Trinity

The Patriark answereth Patrake.
Vespasian

The Patriark answereth Responsum
Lansdowne, Vossius

The Patriark answereth Patriarche maketh aunswere.
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Worldli honowre / grete tresowre and richesse

Worldli honowre/ honour/ grete tresowre tresour and richesse
Selden, Trinity, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Worldli honowre/ grete tresowre honoure, great treasure, and richesse
Vespasian

Worldli honowre/ Wordly honour/ grete tresowre tresour and richesse
Lansdowne

Worldli honowre/ grete tresowre Wordly honour tresour and richesse
Vossius

Worldli honowre/ honour, grete tresowre treasour and richesse
Tottel

Worldli honowre/ grete tresowre honour, great tresour and richesse
Dugdale-1718

Haue me deceyued / sothfastli in dede

Haue Han me deceyued/ deceivid/ sothfastli in dede
Selden

Haue Haþe me deceyued/ disceuyd sothfastli in dede
Trinity

Haue Haith me deceyued/ sothfastli deceyved sothly in dede
Vespasian

Haue me deceyued/ disseyved/ sothfastli in dede
Lansdowne

Haue Hath me deceyued/ disseyued sothfastli in dede
Vossius

Haue Have me deceyued/ deceived sothfastli in dede
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Haue Have me deceyued/ deceived sothfastli in dede
Dugdale-1718

Myne olde Joies / ben turned to tristesse

Myne olde Joies/ ben be turned to tristesse
Selden

Myne olde Joies/ ben turned byn tornyd to tristesse dystres
Trinity

Myne olde My Joies/ ben turned to tristesse passed be all counted as trushes,
Vespasian

Myne My ioies olde Joies/ ben be turned to tristesse distresse
Lansdowne

Myne My Ioies olde Joies/ ben turned be tourned to tristesse distresse
Vossius

Myne olde Joies/ ben turned to into tristesse
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Myne olde Joies/ ben be turned to into tristesse
Dugdale-1718

What vaileth hit / suche tresowr to possede

What vaileth hit/ vailith it/ suche tresowr tresour to possede
Selden

What vaileth auayleþ hit/ suche tresowr tresour to possede
Trinity

What vaileth hit/ suche tresowr availeth in muche honoure to possede be possessed?
Vespasian

What vaileth hit/ suche tresowr availeth [it]/ sich honour to possede
Lansdowne

What vaileth hit/ availeth [it] suche tresowr honour to possede
Vossius

What vaileth hit/ auayleth suche tresowr treasours to possede
Tottel

What vaileth hit/ availeth suche tresowr treasures to possede
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Hi[e] clymbyng vp / [a f]alle hathe for his mede

Hi[e] clymbyng Hyt clymeth vp/ [a f]alle hathe for his mede
Trinity

Hi[e] clymbyng clyming vp/ [a f]alle fayll hathe for his mede
Vespasian

Hi[e] Hih clymbyng vp/ [a f]alle hathe for to his mede
Lansdowne, Vossius

Hi[e] clymbyng vp/ It climbeth up, [a f]alle hathe for his its mede
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Grete estates folke / wasten owte of nombre

Grete estates folke/ wasten owte oute of nombre noumbre
Selden

Grete estates astate folke/ wasten owte waste out of nombre
Trinity

Grete Great estates folke/ wasten owte sone waistes out of nombre number.
Vespasian

Grete estates estat/ folke/ wasten owte waste out of nombre noumbre
Lansdowne, Vossius

Grete Great estates folke/ wasten owte out of nombre number;
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Who mounteth hye / hit is sure & no drede

Who mounteth mountith hye/ hit it is sure & no drede
Selden

Who mounteth hye/ hit is sure & no hiest, dicendeth most in drede
Vespasian

Who mounteth hye/ hit is sure & no so montith hihest/ stondith most in drede
Lansdowne

Who mounteth hye/ hit is sure & no so mountith hihest/ stondith most in drede
Vossius

Who mounteth hye/ hit it is sure & no drede
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Who mounteth mounted hye/ hit it is sure & no drede
Dugdale-1718

Grete burdoun / dothe hym ofte encombre.

Grete burdoun/ berthen/ dothe hym ofte encombre.
Selden

Grete burdoun/ dothe burdyn to hym ofte encombre. doþ incombre
Trinity

Grete burdoun/ Such burdens dothe hym ofte encombre. the man naturally comber.
Vespasian

Grete burdoun/ Such heuy berden/ dothe hym hem ofte encombre. encoumbre.
Lansdowne

Grete burdoun/ Such heuy berden/ dothe hym ofte encombre. hem oftyn encoumbre.
Vossius

Grete burdoun/ Great[e] burden dothe hym ofte encombre. encomber.
Tottel

Grete burdoun/ Great burthen dothe hym ofte encombre. encumber.
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Døden til connétablen

Dethe to the Constable

Dethe to the Constable Mors ad Constabularium
Trinity

Dethe speketh to the Constable prince.
Vespasian

Dethe to the Constable Princeps
Lansdowne, Vossius

Dethe Death speaketh to the Constable Cunstable.
Tottel

Dethe Death speaketh to the Constable
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Hit is my right / to reste & yow constrayn

Hit It is my right/ to reste & yow constrayn constreine
Selden

Hit is my right/ to reste arest yow & yow constrayn constreyne
Trinity

Hit is my right/ to reste & yow constrayn mighti prence, be ye right well sertaine,
Vespasian

Hit is my right/ to reste & yow constrayn Riht myhty prynce/ be rith weell certeyn
Lansdowne

Hit is my right/ to reste & yow constrayn Ryth myht[y] prynce/ be rith wyll certyn
Vossius

Hit IT is my right/ to reste arest you & yow constrayn constreyne
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

With vs to daunce / my maiester sire Conestable

With vs to daunce/ my maiester maister sire Conestable Constable
Selden

With vs to daunce/ my maiester mastyr sire Conestable Constable
Trinity

With vs This daunce ys to daunce/ my maiester sire Conestable you not eschewable;
Vespasian

With vs This daunce to daunce/ my maiester sire Conestable yow/ is [not eschewable]
Lansdowne

With vs This daunce to daunce/ my maiester sire Conestable you/ is myschessable
Vossius

With vs to daunce/ my maiester mayster sire Conestable Cunstable!
Tottel

With vs us to daunce/ my maiester master sire Conestable Constable,
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

For more stronge / than euer was Charlemayn

For more stronge/ than þen euer was Charlemayn
Trinity

For more stronge/ than euer mightie then ever was Charlemayn charlesmaine,
Vespasian

For more stronge/ myhty/ than euer was Charlemayn Carlemayn
Lansdowne

For more stronge/ mythy/ than euer was Charlemayn Charlemeyn
Vossius

For more stronge/ stronger than euer was Charlemayn
Tottel

For more stronge/ stronger than euer ever was Charlemayn
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Dethe hathe a-forced / & more worshipable

Dethe hathe a forced/ aforsyd & more worshipable
Trinity

Dethe hathe a forced/ & more worshipable Or worthy arthure, in prowes full notable,
Vespasian

Dethe hathe a forced/ & more worshipable Or worthy Arthour/ of prowes ful notable
Lansdowne

Dethe hathe a forced/ & more worshipable Or worthy Arthour/ in prowesse ful notable
Vossius

Dethe Death hathe a forced/ & more worshipable
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Dethe Death hathe a forced/ & more none worshipable
Dugdale-1718

For hardynesse [n]e knyȝthode / this is no fable

For hardynesse [n]e nor knyȝthode/ this is no fable
Trinity

For hardynesse [n]e knyȝthode/ this is no fable With all the knightes of the rounde table —
Vespasian

For hardynesse [n]e knyȝthode/ this is no fable With al his knyhtes/ [of] the rounde table
Lansdowne

For hardynesse [n]e knyȝthode/ this is no fable With al his knyhtys/ of the rounde table
Vossius

For hardynesse [n]e knyȝthode/ this is no fable
Tottel

For hardynesse hadines [n]e knyȝthode/ this is no fable
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Ne stronge armoure / of plates ne of maile

Ne stronge armoure/ armvre/ of plates ne of maile
Selden

Ne Nor stronge armoure/ of plates ne nor of maile
Trinity

Ne stronge armoure/ of plates ne of What might there plate, þer armor, or ther maile
Vespasian

Ne stronge What did ther platis/ ther armoure/ of plates ne of or ther maile
Lansdowne

Ne stronge What dede ther platys/ ther armoure/ of plates ne of or ther maile
Vossius

Ne Nor stronge armoure/ armure of plates ne of maile
Tottel

Ne Nor stronge armoure/ armure of plates ne nother of maile
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

What geyneth armes / of folkes most notable

What geyneth armes/ of folkes most notable There strong corage, there sheld defensable,
Vespasian

What geyneth armes/ of folkes most notable Ther strong corage/ ther sheeldes defensable
Lansdowne

What geyneth armes/ of folkes most notable Ther strong corage/ ther sheldys deffensable
Vossius

What geyneth gayneth armes/ of folkes most notable
Tottel

What geyneth gayneth armes/ of folkes folke most notable
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

What geyneth gayteth armes/ of folkes most notable
Dugdale-1718

Whan cruel deth / luste hem to assaile.

Whan cruel deth/ luste lest hem to assaile.
Selden

Whan cruel deth/ luste lyste hem to assaile.
Trinity

Whan cruel When deth/ luste hem ys comed his corpes to assaile.
Vespasian

A geyns deth [availe]/ Whan cruel deth/ luste he hem to dide assaile.
Lansdowne

Ageyns deth availe/ Whan cruel deth/ luste hem to he hym dede assaile.
Vossius

Whan cruel deth/ luste death list hem to assaile.
Tottel

Whan When cruel deth/ luste hem death list him to assaile.
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Connétablen

The Constable answereth

The Constable answereth answeriþ
Selden

The Constable answereth Responsio Constabularii
Trinity

The Constable answereth Prince.
Vespasian

The Constable answereth Responsum
Lansdowne, Vossius

The Constable answereth Cunstable maketh aunswere.
Tottel

The Constable answereth maketh aunswer.
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Mi purpose was / & hole entencioun

Mi purpose was/ & hole entencioun intencion
Trinity

Mi purpose was/ & hole entencioun myn intencyon
Vespasian

Mi purpose was/ & hole entencioun myn entencion
Lansdowne, Vossius

Mi purpose was/ & hole entencioun whole entencion
Tottel

Mi purpose was/ & hole entencioun whole intencion
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

To assaille † castelles / and myȝty [forteresses]

To assaille castelles/ Castell and myȝty [forteresses] forteres
Trinity

Ys To assaille gydd castelles/ and myȝty [forteresses] forstes,
Vespasian

To assaille castelles/ assege castellis/ and myȝty myhti [forteresses]
Lansdowne

To assaille castelles/ assegid castelis/ and myȝty [forteresses] mythy porteressis
Vossius

To assaille castelles/ and myȝty [forteresses] fortresses.
Tottel

To assaille castelles/ Castles and myȝty [forteresses] Fortresses,
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

And brynge folke / vn-to subieccioun

And brynge folke/ vn to subieccioun my subieccion
Trinity

And Rebellours to brynge folke/ vn to subieccioun into subiection,
Vespasian

And Rebellis to brynge folke/ vn to subieccioun subieccion
Lansdowne, Vossius

And brynge folke/ vn to subieccioun subieccion.
Tottel

And brynge folke/ vn to subieccioun unto subjection;
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

And brynge folke/ vn to subieccioun into subjection,
Dugdale-1718

To seke honowre / fame & grete richesses

To seke honowre/ honour & fame & grete richesses
Selden

To seke honowre/ honour fame & grete richesses ryches
Trinity

To seke honowre/ worship, fame & grete richesses great riches.
Vespasian

To seke honowre/ worship/ fame & grete richesses
Lansdowne

To seke honowre/ worshepis/ fame & grete richesses worthyhesse
Vossius

To seke honowre/ honour, fame & grete great richesses
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718

To seke honowre/ honour, fame & grete richesses great richesse,
Dugdale-1818

But I se welle / that alle wordli prowesses

But I se welle/ that alle wordli worldly prowesses
Selden

But I se welle/ that alle wordli prowesses worldly prowes
Trinity

But Yet I se welle/ that alle wordli prowesses worldly prowis
Vespasian

But I se welle/ wil/ that alle wordli prowesses prowesse
Vossius

But I se welle/ that alle wordli prowesses worldly prowesse
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Deth can a-bate / whiche is a grete despite

Deth can a bate/ whiche wich is a grete despite dispite
Selden

Deth can a bate/ whiche is a grete despite dyspyte
Trinity

Deth Death can a bate/ whiche is a grete despite abaite where of I can make preve
Vespasian

Deth can a bate/ whiche is a grete wher of I have despite
Lansdowne

Deth can a bate/ whiche is a grete whereof I haue despite
Vossius

Deth Death can a bate/ whiche is a grete great despite
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

To hym al-on sorowe / & eke swetenesse[s]

To hym al on sorowe/ sorwe & eke swetenesse[s] swetnesses
Selden, Lansdowne

To hym al on sorowe/ & eke swetenesse[s] swetnes
Trinity, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

To hym al on our sorowe/ & eke swetenesse[s] swetnes,
Vespasian

To hym al on sorowe/ sorwe & eke swetenesse[s] swetnesse
Vossius

To hym al on sorowe/ & eke swetenesse[s] swetenes:
Tottel

For aȝeyne deth / is founden no respite.

For aȝeyne ageyne deth/ is founden founde no respite.
Trinity, Vossius

For aȝeyne against deth/ is founden found no respite. preservatyve.
Vespasian

For aȝeyne ageyns deth/ is founden founde no respite.
Lansdowne

For aȝeyne deth/ agaynst death is founden found[e] no respite.
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818