Pave og Kejser

Pave og kejser
Guy Marchant, Pave og kejser

Her er teksten fra Ellesmere-manuskriptet. der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi tegnsætning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver, slut-e (og e før slut-s), forskelle, der skyldes orddeliger (f.eks: "toforne" og "to forne"), og forskelle, der skyldes ombytning af aun/an og cion/cyon/tion.

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord stammer de røde fra Ellesmere-manuskriptet.

Døden til paven

The Daunce of Machabree.
Tottel

Dethe to the Pope

Dethe to the Pope Mors ad Papam.
Trinity

Dethe Deathe speaketh to the Pope
Vespasian

Dethe to the Pope Papa
Lansdowne, Vossius

Dethe to Death fyrst speaketh vnto the Pope and after to euery degree as foloweth.
Tottel

Dethe to Death fyrst speaketh unto the Pope and after to every degree as followeth.
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

O ȝe that ben sette / moste hye In dygnite

O ȝe that ben be sette/ moste hye In dygnite
Selden

O ȝe that ben byn sette/ moste hye In dygnite
Trinity

O ȝe that ben be sette/ moste hye highest In dygnite dignitie
Vespasian

O ȝe that ben be sette/ moste hye hih In dygnite
Lansdowne, Vossius

O ȝe that ben sette/ moste hye high In dygnite dignitie
Tottel, Dugdale-1718

O ȝe that ben sette/ moste hye In dygnite high dignity,
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Of al estatis / in erthe spiritual

Of al estatis/ astatis in þe erthe spiritual
Trinity

Of al estatis/ estattes in erthe earth spiritual
Vespasian, Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

And liche as Petur / had the souerente

And liche like as Petur/ Petir had the souerente souereinte
Selden

And liche lyke as Petur/ had petyr hath the souerente souereynte
Trinity

And liche as Petur/ had lyke to saint peter have the souerente soveraigntie
Vespasian

And liche as Petur/ had lik to Petir/ have the souerente souereynte
Lansdowne

And liche as Petur/ had lyke to peter/ haue the souerente
Vossius

And liche as Petur/ had like to* Peter hath the souerente soueraintee
Tottel

And liche like as Petur/ had Peter hath the souerente soveraintee,
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Ouer the churche / and states temporal

Ouer Overe the churche/ chirche/ and states statis temporal
Selden

Ouer Over the churche/ and states temporal most in especyall,
Vespasian

Ouer Ovir the churche/ and states temporal chirche most in especiall
Lansdowne

Ouer the churche/ and states temporal cherch/ most in especiall
Vossius

Ouer Over the churche/ and states temporal
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Vp-on this daunce / [ȝe] firste begyn shal

Vp on this daunce/ [ȝe] firste furst begyn shal
Trinity

Vp on this daunce/ [ȝe] firste begyn you shal
Vespasian

Vp on Opon this daunce/ [ȝe] firste begyn shal
Vossius

Vp on Upon this daunce/ [ȝe] firste begyn shal
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

As moste worthi lorde / and gouernowre

As moste worthi lorde/ and gouernowre gouernour
Selden, Trinity, Lansdowne, Vossius, Tottel

As the moste worthi lorde/ and gouernowre governoure;
Vespasian

As moste worthi lorde/ and gouernowre governour,
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

For al the worschip / of ȝowre astate papal

For al the worschip/ worship/ of ȝowre ȝoure astate papal
Selden, Trinity, Vossius

For al the worschip/ worship of ȝowre astate papal youre estaite perpetuall,
Vespasian

For al the worschip/ worship/ of ȝowre astate your estat papal
Lansdowne, Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

And of lordschip / to god is the honowre.

And of lordschip/ lordship/ to god is the honowre. honour
Selden, Vossius, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

And of lordschip/ all þe lordshyp to god is the honowre. honour
Trinity, Vespasian

And of lordschip/ all lordship/ to god is the honowre. honour.
Lansdowne, Tottel

Paven

The Pope answereth

The Pope answereth aunswerith
Selden

The Pope answereth Responsio Pape
Trinity

The Pope answereth
Vespasian

The Pope answereth Responsum
Lansdowne, Vossius

The Pope answereth maketh aunswere.
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

FIrst me be-houeth / this daunce for to lede

FIrst me be houeth/ bihoueth/ this daunce for to lede
Selden

FIrst Furst me be houeth/ this behoueþ þe daunce for to lede
Trinity

FIrst yt behoveth me be houeth/ with death this daunce for to lede leade,
Vespasian

FIrst me be houeth/ bi houyth/ this daunce for with deth to lede
Lansdowne

FIrst me be houeth/ behoueth/ this daunce for with deth to lede
Vossius

FIrst me be houeth/ behoueth this daunce for to lede
Tottel

FIrst me be houeth/ behoveth this daunce for to lede
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Whiche sate yn erthe / hyest yn my see

Whiche Wich sate yn erthe/ hyest yn my see
Selden

Whiche sate yn þe erthe/ hyest hyghest yn my see
Trinity

Whiche sate last yn erthe/ hyest yn my see sea;
Vespasian

Whiche Wich sate yn erthe/ hyest hihest yn my see
Lansdowne

Whiche sate yn erthe/ hyest heyest yn my see
Vossius

Whiche sate yn erthe/ hyest earth[e] highest yn my see
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

The state ful parilous / who so taketh hede

The state ful parilous/ who perillous/ ho so taketh takith hede
Selden

The state Thastate ys ful parilous/ perylous who so taketh take hede
Trinity

The state stait ful parilous/ perelus who so taketh hede not head
Vespasian

The state Thestat ful parilous/ per[il]ous/ who so taketh takith hede
Lansdowne

The state ful parilous/ estat perilous who so taketh take hede
Vossius

The state ful parilous/ perilous, who so taketh hede
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

To occupie / Petirs dignitie

To occupie/ Petirs dignitie Petris dignite
Selden

To occupie/ Petirs dignitie dignite
Trinity

To occupie/ Petirs be counted in St. peters dignitie
Vespasian

To occupie/ Petirs dignitie seynt Petris dignyte
Lansdowne, Vossius, Tottel

To occupie/ Petirs Peters dignitie
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

But for al that / deth I mai not flee

But al for al that/ deth I mai not flee
Selden

But for al that/ deth may I mai not nat flee
Trinity

But for al that/ deth from death I mai not flee flye,
Vespasian

But for al that/ fro deth I mai not nat flee
Lansdowne, Vossius

But for al that/ deth [fro] Death I mai not flee
Tottel

But for al that/ deth death I mai not flee
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

On his daunce / with other for to trace

On his þys daunce/ with other for to trace trase
Trinity

On his But amongst others this daunce/ with other for to trace traisse,
Vespasian

On his Vpon this daunce/ with other othir for to trace
Lansdowne

On his Vpon this daunce/ with other odir for to trace
Vossius

On his Vpon* this daunce/ with other for to trace
Tottel

On his this daunce/ with other for to trace
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

For whiche al honoure / who prudentely can see

For whiche wich/ al honoure/ who prudentely prudently can see
Selden

For whiche al honoure/ oþer who prudentely prudently can see
Trinity

For the whiche al honoure/ who prudentely prudently can see
Vespasian

For whiche al sich honoure/ who prudentely prudently can see
Lansdowne

For whiche al such honoure/ who prudentely cam preudently can see
Vossius

For whiche al honoure/ honor, who prudentely prudently can see
Tottel

For whiche al honoure/ who prudentely prudently can see
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Is litel worthe / that doth soo sone pace.

Is litel lytylll worthe/ that doth soo sone pace. passe
Trinity

Is litel lytle worthe/ that doth soo sone pace. dothe passe.
Vespasian

Is litel worthe/ that doth soo sone pace. passe.
Lansdowne

Is litel lytil worthe/ that doth soo sone pace. passe.
Vossius

Is litel litle worthe/ that doth soo sone pace. passe.
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Døden til kejseren

Dethe to the Emperowre

Dethe to the Emperowre Emperour
Selden

Dethe to the Emperowre Mors ad Imperatorem
Trinity

Dethe Death speaketh to the Emperowre emperoure.
Vespasian, Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Dethe to the Emperowre Imperator.
Lansdowne, Vossius

Dethe Death speaketh to the Emperowre Emperor.
Dugdale-1718

SIr Emperowre / lorde of al the grounde

SIr Emperowre/ Emperour/ lorde of al the grounde
Selden, Vespasian, Lansdowne, Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

SIr Emperowre/ Emperour lorde of al the grounde
Trinity

SIr Emperowre/ Emperour/ lorde of al the grounde gronde
Vossius

Soueren Prince / ande hyest of noblesse

Soueren Souerein Prince/ ande hyest of noblesse
Selden

Soueren Souereyn Prince/ ande hyest hyghest of noblesse
Trinity

Soueren Most soveraigne Prince/ ande hyest of noblesse sermounting in noblenes,
Vespasian

Soueren Most souereyn Prince/ ande hyest surmountyng of noblesse
Lansdowne, Vossius, Tottel

Soueren Sovereine Prince/ ande hyest highest of noblesse
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Soueren Sovereigne Prince/ ande hyest highest of noblesse
Dugdale-1718

Ȝe most forsake / of golde ȝowre appil rounde

Ȝe most must forsake/ of golde ȝowre ȝour appil rounde
Selden, Trinity, Lansdowne

Ȝe most You must forsake/ of youre golde ȝowre appil & apperrell so rounde
Vespasian

Ȝe most forsake/ of golde ȝowre your appil rounde
Vossius

Ȝe most mot forsake/ of golde ȝowre appil your apple rounde
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

Ȝe most Yet mot forsake/ of golde ȝowre appil your apple rounde
Dugdale-1718

Sceptre and swerde / & al ȝowre hie prouesse

Sceptre Septre and swerde/ & al ȝowre ȝoure hie prouesse prowesse
Selden

Sceptre Sceptyr and swerde/ swere & al ȝowre hie prouesse your hygh prowesse
Trinity

Sceptre Septure, and swerde/ sworde, & al ȝowre hie prouesse youre prownes;
Vespasian

Sceptre Septre and swerde/ & al ȝowre hie prouesse your hih prowesse.
Lansdowne, Vossius

Sceptre Scepter and swerde/ & al ȝowre hie prouesse your high prowesse;
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Be-hinde leue / ȝowre tresowre & richesse

Be hinde leue/ ȝowre tresowre Behinde leve/ ȝour tresour & richesse
Selden

Be hinde Behynde leue/ ȝowre tresowre your tresour & richesse
Trinity

Be hinde leue/ ȝowre tresowre Behynd you ye shall leave gold, treasure, & richesse
Vespasian

Be hinde leue/ ȝowre tresowre Behynde yow/ lat tresour & richesse
Lansdowne

Be hinde leue/ ȝowre tresowre Behynd you/ late tresour & richesse
Vossius

Be hinde Behind you leue/ ȝowre tresowre your treasour & richesse
Tottel

Be hinde leue/ ȝowre tresowre Behind letten your treasour & your richesse
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

And with other / to my daunce obeie

And with other/ othir/ to my daunce obeie
Selden, Lansdowne, Vossius

And with other/ more to my daunce obeie
Vespasian

Aȝens my myght / is worth noon hardynesse

Aȝens Aȝein my myght/ myȝt/ is worth noon hardynesse
Selden

Aȝens Ageyns my myght/ is worth noon hardynesse
Trinity

Aȝens Against my myght/ is worth noon avaleth no hardynesse
Vespasian

Aȝens Ageyn my myght/ is worth myth/ vaileth noon hardynesse
Lansdowne, Vossius

Aȝens Against my myght/ is worth noon hardynesse
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Adames children / alle thei mosten deie.

Adames Adamis children/ alle thei mosten moste deie.
Selden

All Adames children/ childre alle must thei mosten deie.
Trinity

All Adames children/ alle thei mosten deie. therefor shall not say nay.
Vespasian

Adames Adamis children/ alle thei mosten must deie.
Lansdowne

Adames children/ alle thei mosten deie. That lordis gret/ haue litil avauntage
Vossius

Adames children/ alle thei mosten must[e] deie.
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Kejseren

The Emperowre answereth

The Emperowre answereth Emperour answerith
Selden

The Emperowre answereth Responsio Imperatoris
Trinity

The Emperowre answereth Emperour.
Vespasian

The Emperowre answereth Responsum
Lansdowne, Vossius

The Emperowre answereth Emperour maketh aunswer.
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

The Emperowre answereth Emperor maketh aunswer.
Dugdale-1718

I not to whom / that I mai appele

I not to whom/ that I mai (me) appele
Selden

I not to whom/ that I mai appele appeale,
Vespasian

I not to whom/ that I mai appele
Lansdowne, Vossius

I not to whom/ that I mai appele [me] appeale
Tottel

I not to whom/ that I mai appele appeal
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Towchyng dethe / whiche dothe me so constreyne

Towchyng Touching dethe/ whiche wiche dothe me so constreyne
Selden

Towchyng dethe/ whiche dothe me so constreyne
Trinity

Towchyng When dethe/ whiche so sore dothe me so constreyne constrayne;
Vespasian

Towchyng Whan dethe/ whiche me sailith/ that dothe me so constreyne
Lansdowne

Towchyng Whan dethe/ whiche me saileth/ that dothe me so constreyne constrayne
Vossius

Towchyng dethe/ Touching death, whiche dothe me so constreyne
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

Ther is no geyne / to helpe my quarele

Ther is no geyne/ to helpe my quarele querele
Selden

Ther is no geyne/ gynne to helpe my quarele
Trinity

Ther is no geyne/ But spaide & pikaxe my corps to helpe my quarele assayle,
Vespasian

Ther is no geyne/ gynne/ to helpe socour my quarele
Lansdowne

Ther is no geyne/ to helpe socour my quarele
Vossius

Ther is no geyne/ gin to helpe helpen my quarele querel,
Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-1818

Ther is no geyne/ gin to helpe helyen my quarele querell
Dugdale-monasticon, Dugdale-1718

But spade & picoys / my graue to atteyne

But spade & picoys/ pikois/ my graue to atteyne
Selden

But spade & picoys/ pykes my graue to atteyne
Trinity

But spade & picoys/ symple shett for all my graue to atteyne mortall gayne.
Vespasian

But spade & picoys/ my graue grave to atteyne
Lansdowne

But spade & picoys/ pickoys my graue to atteyne
Tottel

But spade & picoys/ pickoys my graue grave to atteyne
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1818

But spade & picoys/ pichoys my graue grave to atteyne
Dugdale-1718

A simple shete / ther is no more to seyne

A simple sympyll shete/ ther is no more to seyne
Trinity

A simple shete/ ther is no more to seyne Wherefor full sore I may complayne,
Vespasian

To wrappe yn / my bodi and visage

To Sence erth must wrappe yn/ my bodi and visage
Vespasian

To wrappe wrappen yn/ my bodi and visage
Lansdowne, Tottel, Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

To wrappe wrappen yn/ my bodi and my visage
Vossius

Ther-vp-on sore / I may compleyne

Ther vp on Wheropon sore/ I may me compleyne
Trinity

Ther vp on sore/ I may compleyne ys no help deth to restrayne,
Vespasian

Ther Wher vp on sore/ I may me compleyne
Lansdowne

Ther Whe[r] vp on I me sore/ I may compleyne
Vossius

Ther vp on sore/ And therupon I may me sore* compleyne
Tottel

Ther vp on Whereupon sore/ I may me compleyne
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818

That lordes grete / have litle† a-vauntage.

That lordes lordis grete/ have litle haue litel a vauntage.
Selden

That lordes lordys grete/ have litle haue lytyll a vauntage.
Trinity, Vossius

That For lordes grete/ greate have litle a vauntage. advantage.
Vespasian

That lordes lordis grete/ have litle litel a vauntage.
Lansdowne

That lordes grete/ have great haue litle a vauntage. auauntage.
Tottel

That great lordes grete/ have litle a vauntage. auvantage.
Dugdale-1658, Dugdale-monasticon, Dugdale-1718, Dugdale-1818


Op til Pave og Kejser