Nonne og Heks, En sammenligning

Nonne og heks
Guy Marchand, Nonne og heks

Her er teksten fra Guy Marchant's trykte bog fra 1491, La Danse Macabre des Femmes, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi tegnsætning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, c/s/z, ct/t, ult/ut, uld/ud, cq/q, lx/x, cion/tion, ouu/ou/o og ai/ay/a samt orddelinger (f.eks.: "adieu" og "a dieu").

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord er det røde fra Miroer Salutaire.

Døden til nonnen

La morte.

La morte. mort.
Groulleau, Ms. Fr 1186, Ms. 25434, NAF 10032, Haag 71 E 49, BNF 995, Oudot, ca. 1600

Suyues mon train religieuse

Suyues mon train Marchez auant religieuse
Groulleau, Oudot, ca. 1600

Suyues mon le train religieuse
Ms. Fr 1186, Ms. 25434, NAF 10032, Haag 71 E 49

De voz fais conuient rendre compte

De voz fais conuient faitz il fault rendre compte conte,
Groulleau

De voz fais conuient rendre compte conte
Ms. Fr 1186

De voz fais faitz conuient rendre compte
BNF 995, Oudot, ca. 1600

Se point nauez este piteuse

Se point nauez este piteuse honteuse
NAF 10032

Aux poures: ce vous sera honte

Aux poures: ce pauures, vous en sera honte
Groulleau

Aux Des poures: ce vous sera grant honte
Ms. Fr 1186

Aux poures: pauures, ce vous sera honte
Oudot, ca. 1600

En paradis point on ne monte

En paradis point on len ne monte
Ms. 25434

En paradis point on nen ne monte
Haag 71 E 49

Fors par degrez de charite

Fors Que par degrez de charite
Groulleau

Fors par degrez degretz de charite
BNF 995

Fors par degrez degre de charite
Marchant, 1486

Entendes bien a vostre compte

Entendes bien a vostre compte conte.
Groulleau, Ms. Fr 1186

Tout ce quon fait y est compte

Tout ce quon fait y est compte conté.
Groulleau

Tout ce quon que on fait y sy est compte conte
Ms. Fr 1186

Tout ce quon fait y si est compte
Ms. 25434, NAF 10032, Haag 71 E 49

Nonnen

La religieuse

La religieuse nonain
Ms. Fr 1186

Iay fait par tout ce que iay peu

Iay fait par tout ce du mieulx que iay peu
Ms. Fr 1186, Ms. 25434, NAF 10032, Haag 71 E 49

Aux poures selon leur venue

Aux poures pauures, selon leur venue
Groulleau, Oudot, ca. 1600

Les malades pense: & repeu

Les malades pense: pensez & repeu
Groulleau, Oudot, ca. 1600

Les malades pense: & pensses repeu
Ms. Fr 1186

Les malades pense: & panses repeu
Ms. 25434

Les malades pense: & repeu
NAF 10032, Haag 71 E 49

Les malades pense: pensez & repeu
BNF 995

Non si bien que iestoye tenue

Non si bien que iestoye i'estois tenue
Groulleau

Non si bien que iestoye estoie tenue
Ms. Fr 1186, Haag 71 E 49

Non si bien que iestoye quy estoye tenue
Ms. 25434, NAF 10032

Non si bien que iestoye ie estoye tenue
Marchant, 1486

Non si bien que iestoye i’ tenue
Oudot, ca. 1600

Mais se faulte il est aduenue

Mais se si faulte il y est aduenue
Groulleau, NAF 10032, Haag 71 E 49, Oudot, ca. 1600

Mais se faulte il y est aduenue auenue
Ms. Fr 1186

Mais se faulte il y est aduenue
Ms. 25434, BNF 995

Dieu me pardonne la defaille

Dieu me pardonne pardonra la defaille
Ms. 25434

Sa grace tousiours retenue

Il nest si iuste qui ne faille

Døden til heksen

La morte.

La morte. mort
Groulleau, Ms. 25434, NAF 10032, Haag 71 E 49, BNF 995, Oudot, ca. 1600

Oyez oyez: on vous fait scauoir

Oyez oyez: on vous fait à scauoir
Groulleau, Oudot, ca. 1600

Oyez oyez: on len vous fait scauoir assauoir
Ms. 25434

Oyez oyez: on vous fait scauoir
NAF 10032

Oyez oyez: on vous Ouez ouez len fait scauoir
Haag 71 E 49

Oyez oyez: on vous fait scauoir assauoir
BNF 995

Que ceste vieille sorciere

Tous, Que ceste vieille sorciere
Groulleau, BNF 995, Oudot, ca. 1600

Que ceste vieille vielle cy sorciere
Ms. 25434, NAF 10032

Que ceste vieille vielle jcy sorciere
Haag 71 E 49

Que ceste vieille cest vielle sorciere
Marchant, 1486

A fait mourir et deceuoir

Qui A fait mourir et deceuoir decepuoir
Ms. 25434

Qui A fait mourir et deceuoir
NAF 10032

A fait mourir et deceuoir decepuoir
BNF 995, Marchant, 1486

Plusieurs gens en mainte maniere

Plusieurs Pluseurs gens en mainte maniere
NAF 10032

Plusieurs Maintes gens en mainte maniere
Haag 71 E 49

Plusieurs Pleuseurs gens en mainte maniere
Marchant, 1486

Est condamnee comme meurtriere

Condamnée Est condamnee comme meurtriere meurdriere
Groulleau

Est condamnee condempnee comme meurtriere
Ms. 25434, BNF 995

Est condamnee condempnee comme meurtriere sorciere
NAF 10032, Haag 71 E 49

Est condamnee comdamnee comme meurtriere meutriere
Marchant, 1486

Est condamnee comme meurtriere meurdriere
Oudot, ca. 1600

A mourir ne viura plus gaire

A mourir ne viura plus gaire guere,
Groulleau, Oudot, ca. 1600

A mourir ne viura plus gaire en feu et misaire
Ms. 25434

A mourir ne viura plus gaire en feu et misere
NAF 10032, Haag 71 E 49

Ie la maine en son cymitiere

Ie la maine meine en son cymitiere cymetiere,
Groulleau

Ie Cy la maine en son cymitiere symetiere
Ms. 25434

Ie Si la maine en son sa cymitiere
NAF 10032

Ie Cy la maine en a son cymitiere
Haag 71 E 49

Ie la maine en son cymitiere cymitire.
Marchant, 1486

Ie la maine en son cymitiere meine à mon cymetiere
Oudot, ca. 1600

Cest belle chose de bien faire

Heksen

La sorciere

Mes bonnes gens ayes pitie

Mes Las! bonnes gens ayes pitie
Groulleau

Mes bonnes gens ayes pitie pite
Marchant, 1486

De moy: et toute pecheresse

De moy: et toute la pauure pecheresse
Groulleau

De moy: et toute pecheresse pecharesse
Ms. 25434

De moy: et de toute pecheresse
NAF 10032

De moy: et toute las poure pecheresse
BNF 995

De moy: et toute las pauure pecheresse
Oudot, ca. 1600

Et me donnes par amitie

Et me nous donnes par amitie
NAF 10032

Et me donnes nous donner par amitie
Haag 71 E 49

Et me donnes donne par amitie amite
Marchant, 1486

Don de patenostre ou de messe

Don de patenostre d'vn pater, ou de d'vne messe
Groulleau

Don de patenostre paternostre. ou de messe
NAF 10032

Don de patenostre pater nostre ou de messe
Haag 71 E 49

Don de patenostre pastenostre ou de messe
BNF 995

Iay fait du mal en ma ieunesse

Iay fait du mal des maulx en ma ieunesse
Ms. 25434, Haag 71 E 49

Iay fait du mal des maulx en ma ieunesse jonnesse
NAF 10032

Iay fait du faiz des mal en ma ieunesse
Marchant, 1486

Dont icy achete la prune

Dont icy achete achepte la prune
Groulleau

Dont icy achete ades achapte la prune
Ms. 25434

Dont icy ades achete la prune
NAF 10032, Haag 71 E 49

Dont icy achete achepte la prune peine
Oudot, ca. 1600

Si pries dieu que lame adresse

Si pries pri' dieu que lame mon ame adresse
Groulleau

Si pries dieu que lame adresse dresse
Ms. 25434

Si pries dieu que lame mon ame adresse
BNF 995

Si pries Ie prie dieu que lame mon ame adresse
Oudot, ca. 1600

Nul ne peut contre sa fortune