Her er teksten fra Guy Marchant's trykte bog fra 1491, La Danse Macabre des Femmes, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.
I denne sammenligning ignorerer vi tegnsætning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, c/s/z, ct/t, ult/ut, uld/ud, cq/q, lx/x, cion/tion, ouu/ou/o og ai/ay/a samt orddelinger (f.eks.: "adieu" og "a dieu").
Sletninger er markeret med rødt,
og tilføjelser med grønt. Med andre ord er det røde fra Miroer Salutaire.
La mort.
La mort. morte
Marchant, 1486
Apres: nouuelle mariee
Qui auez mis vostre desir
Qui auez ja mis vostre desir
NAF 10032, Haag 71 E 49
A danser: & estre paree
Pour festes & nopces choisir
Pour nopces et festes & nopces choisir
Ms. Fr 1186
Pour festes dances & nopces choisir
NAF 10032, Haag 71 E 49
En dansant ie vous vien saisir
En dansant ie vous vien vieng saisir
Ms. Fr 1186
En dansant ie vous vien viens saisir
Ms. 25434, NAF 10032, Haag 71 E 49, BNF 995, Marchant, 1486
En dansant ie vous vien saisir viens querre
Oudot, ca. 1600
Au iourduy serez mise en terre
Au iourduy iour dhuy serez mise en terre
Ms. 25434
Au iourduy iourd'huy serez mise en terre
Oudot, ca. 1600
Mort ne vient iamais a plaisir
Ioye sen va comme feu de ferre
Ioye sen va comme feu de ferre fuerre
Ms. Fr 1186
Ioye sen va comme feu de ferre feurre
Haag 71 E 49
Ioye sen va comme feu de ferre va soudain grand
Oudot, ca. 1600
La nouuelle mariee
Las: demy an entier na pas
Las: demy an entier na pas nas
Haag 71 E 49
Las: demy an entier encor na pas
BNF 995
Que commence a tenir mesnage
Que commence a tenir mesnage
Ms. Fr 1186
Que commence a commancay tenir mesnage
Ms. 25434
Que commence a commencay tenir mesnage
NAF 10032, Haag 71 E 49
Que commence commance a tenir mesnage
BNF 995
Par quoy si tost passer le pas
Par Pour quoy si tost passer le pas
Haag 71 E 49
Par quoy Pourquoy si tost passer le pas
Oudot, ca. 1600
Ne my est pas doulceur: mais raige
Ne my est mest pas doulceur: doucheur mais grant raige
Ms. Fr 1186
Ne my est mest pas doulceur: mais douleur ains grant raige
Ms. 25434
Ne my est pas doulceur: mais mest dolour. aincois grant raige
NAF 10032
Ne my est pas doulceur: mais mest douleur ains mest raige
Haag 71 E 49
Ne my est mest pas doulceur: mais raige
Marchant, 1486
Ne my est mes pas doulceur: douceur mais grand raige
Oudot, ca. 1600
Iauoye desir en mariage
Car Iauoye desir en mariage mon tourage
Ms. Fr 1186
Iauoye desir en mariage Car iauoys bon petit couraige
Ms. 25434
Car Iauoye desir en mariage bon petit courage
NAF 10032, Haag 71 E 49
De faire mons et merueilles
De dancer et faire mons et merueilles
Ms. Fr 1186
De marchier et faire mons et merueilles marueilles
Ms. 25434
De marcher et faire mons et merueilles
NAF 10032
De mercher et faire mons et merueilles
Haag 71 E 49
De bien faire mons et merueilles
Oudot, ca. 1600
Mais la mort de trop pres me charge
Mais la mort de par trop pres fort me charge
BNF 995
Mais la mort de trop pres me charge m’ oste mon
Oudot, ca. 1600
Vng peu de vent abat grant fueilles
Vng peu pou de vent abat grant fueilles grans fuelles
Ms. Fr 1186
Vng peu Petit de vent abat grant fueilles
Ms. 25434
Vng peu de vent abat grant fueilles fueulles
NAF 10032
Vng peu de vent abat grant grans fueilles
BNF 995
Vng peu de vent abat grant fueilles grans feulles.
Marchant, 1486
Vng Vn peu de vent abat grant grand fueilles
Oudot, ca. 1600
La mort.
La mort. morte
Marchant, 1486
Femme grosse prenez loisir
Femme grosse prenez loisir laisir
BNF 995
Dentendre a vous legierement
Dentendre a vous legierement legerement
Marchant, 1486, Oudot, ca. 1600
Car huy mourrez cest le plaisir
Car huy Ennuyt mourrez cest le plaisir
Ms. 25434, NAF 10032
Car huy A nuyt mourrez cest le plaisir
Haag 71 E 49
De dieu & son commandement
De dieu & par son commandement mandement
Ms. Fr 1186, NAF 10032, Haag 71 E 49
De dieu & par son commandement mandemant
Ms. 25434
De dieu & son commandement commendement.
Marchant, 1486, Oudot, ca. 1600
Allons pas a pas bellement
En gettant vostre cueur es cieulx
En gettant iettant vostre cueur cuer es cieulx
Ms. Fr 1186
En gettant vostre cueur viz es cieulx
NAF 10032
En gettant vostre cueur es vis en cieulx
Haag 71 E 49
En gettant iettant vostre cueur cœur es cieulx
Oudot, ca. 1600
Et nayes peur aucunement
Et nayes peur paour aucunement
Ms. Fr 1186, NAF 10032, Haag 71 E 49, BNF 995
Et nayes peur aucunement paour aulcunnement
Ms. 25434
Et nayes peur aucunement acunement.
Marchant, 1486
Dieu ne fait rien que pour le mieulx
Dieu ne fait rien riens que pour le mieulx
BNF 995
La femme grosse
Iauray bien petit de deduit
Iauray Iaray bien petit de deduit
Ms. Fr 1186
Iauray Je auray bien petit de deduit vsuffruit
Ms. 25434
Iauray bien petit de deduit du fruitt
NAF 10032
Iauray bien petit de deduit du sufruit
Haag 71 E 49
Iauray I'auoye bien petit de deduit
Oudot, ca. 1600
De mon premier enfantement
De mon premier enfantement enfentement
BNF 995, Marchant, 1486
Si recommande a dieu le fruit
Si recommande recommende a dieu le fruit
Marchant, 1486
Si Ie recommande a dieu le fruit
Oudot, ca. 1600
Et mon ame pareillement
Et mon ame pareillement premierement
Haag 71 E 49
Et mon ame pareillement parellement
Marchant, 1486
Helas: bien cuidoye autrement
Helas: bien cuidoye cuidoys autrement
Ms. 25434
Helas: bien cuidoye cuidoit autrement
Haag 71 E 49
Auoir grant ioye en ma gesine
Auoir grant ioye en a ma gesine
Haag 71 E 49
Auoir grant grand ioye en ma gesine ieunesse
Oudot, ca. 1600
Mais tout va bien piteusement
Fortune tost se change & fine
Fortune tost se change & fine
Marchant, 1486
Fortune tost se change tost & fine
Oudot, ca. 1600