Her er teksten fra Guy Marchant's trykte bog fra 1491, La Danse Macabre des Femmes, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.
I denne sammenligning ignorerer vi tegnsætning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, c/s/z, ct/t, ult/ut, uld/ud, cq/q, lx/x, cion/tion, ouu/ou/o og ai/ay/a samt orddelinger (f.eks.: "adieu" og "a dieu").
Sletninger er markeret med rødt,
og tilføjelser med grønt. Med andre ord er det røde fra Miroer Salutaire.
La mort.
La mort. morte
Marchant, 1486
Or ca ma dame la regente
Qui auez renom de bien dire
Qui auez renom non de si bien dire
Ms. Fr 1186
Qui auez renom nom de si bien dire
Ms. 25434
Qui auez renom eu nom de si bien dire
NAF 10032, Haag 71 E 49
De danser: fringuer: estre gente
De danser: fringuer: fringuier estre gente
Ms. Fr 1186
De danser: fringuer: fringuet estre gente
Haag 71 E 49
Sur toutes quon scauroit eslire
Sur toutes quon scauroit sauoit eslire
Ms. Fr 1186, NAF 10032
Vous soliez autres faire rire
Vous soliez les autres faire rire conduire
Ms. Fr 1186, NAF 10032, Haag 71 E 49
Vous soliez souliers les autres faire rire conduire
Ms. 25434
Vous soliez autres autre faire rire
Oudot, ca. 1600
Festier gens et ralier:
Festier Festons gens et ralier:
Ms. Fr 1186
Festier Faistaier les gens et ralier:
Ms. 25434
Festier Festoier gens et ralier:
NAF 10032
Festier Festaier gens et ralier: valier
Haag 71 E 49
Or est il temps de vous reduire
Or Mais il est il temps de vous reduire
Ms. Fr 1186, Ms. 25434, Haag 71 E 49
Or Mais il est il temps tamps de vous reduire
NAF 10032
La mort fait trestout oublier
La mort fait trestout tretout oublier
Marchant, 1486
La mort si fait trestout tout oublier
Oudot, ca. 1600
La regente
Quant me souuient des tabourins
Quant me souuient souuiant des tabourins
Ms. 25434
Quant Quand me souuient des tabourins
Oudot, ca. 1600
Nopces: festes: harpes: trompetes:
Nopces: festes: harpes: herpes trompetes:
Haag 71 E 49
Menestrelx: doulcines: clarins:
Menestrelx: doulcines: Menestriers douchaines clarins:
Ms. Fr 1186
Menestrelx: doulcines: Menestriers doulcaines clarins:
Ms. 25434, Haag 71 E 49
Menestrelx: Menestriers doulcines: clarins:
NAF 10032
Menestrelx: doulcines: Menestrelz doulceines clarins:
BNF 995
Menestrelx: doulcines: Menestriers, douceines, clarins:
Oudot, ca. 1600
Et des grans cheres que iay faictes
Et des grans cheres chieres que iay faictes
Ms. Fr 1186, Haag 71 E 49
Et des grans cheres que iay faictes
BNF 995
Ie congnois que telz entrefaictes
Ie congnois que telz Mon cuer vit en ces entrefaictes
Ms. Fr 1186
Ie congnois que telz Mon ceur meurt entre ces entrefaictes
Ms. 25434
Ie congnois que telz Mon cueur meurt en ses entrefaictes
Haag 71 E 49
Ie congnois cognois que telz entrefaictes
BNF 995
Ie congnois que telz telx entrefaictes
Marchant, 1486
En temps de mort nont point de lieu
En temps de mort Mondanites nont point de cy plus lieu
Ms. Fr 1186, NAF 10032, Haag 71 E 49
En temps de mort Mondanites nont point de plus cy lieu
Ms. 25434
Mais tournent en poures emplaites
Mais tournent en poures emplaites emplettes
Ms. Fr 1186, Ms. 25434
Mais se tournent en poures emplaites amplettes
NAF 10032
Mais tournent en poures emplaites amplectes
Haag 71 E 49
Mais tournent en poures emplaites empleites
Marchant, 1486
Mais tournent en poures pauures emplaites
Oudot, ca. 1600
Tout se passe fors aymer dieu
La mort.
La mort. morte
Marchant, 1486
Gentille femme de cheualier
O Gentille femme de cheualier
Ms. Fr 1186
Gentille Gente femme de cheualier
Ms. 25434
Gentille GEntil femme de cheualier
NAF 10032, Haag 71 E 49
Que tant aymes deduit et chasse
Que Qui tant aymes deduit et de chasse
Ms. Fr 1186, Ms. 25434, BNF 995, Oudot, ca. 1600
Que Qui aimez tant aymes deduit et de chasse
NAF 10032
Que Qui aymer tant aymes deduit et de chasse
Haag 71 E 49
Que tant aymes deduit et de chasse
Marchant, 1486
Les engins vous fault habiller
Les engins vous fault habiller habillier
Ms. Fr 1186
Les engins vous fault habiller abillier
Ms. 25434
Les engins cugnis vous fault habiller
NAF 10032
Les engins Sus tost vous fault habiller deshabiller
BNF 995
Les engins Il vous fault habiller tost deshabiller
Oudot, ca. 1600
Et suyure le train de ma trasse
Et Pour suyure le train de ma trasse
Ms. Fr 1186, Ms. 25434, NAF 10032, Haag 71 E 49
Et suyure le train de <de> ma trasse
Marchant, 1486
Cest bien chasse quant on pourchasse
Cest bien chasse chasser quant on pourchasse len prochasse
Ms. 25434
Cest bien chasse quant on len pourchasse
Haag 71 E 49
Cest bien chasse chasser quant on pourchasse
Marchant, 1486
Cest bien chasse quant quand on pourchasse
Oudot, ca. 1600
Chose a son ame meritoire
Car au derrain mort tout enchasse
Car au derrain derrenier la mort tout enchasse chasse
Ms. Fr 1186, Haag 71 E 49
Car au derrain dernier la mort tout enchasse chasse
Ms. 25434
Car au derrain dernier la mort tout enchasse pour chasse
NAF 10032
Car au derrain dernier mort tout enchasse
Oudot, ca. 1600
Ceste vie est moult transitoire
Ceste vie cy est moult transitoire
Ms. Fr 1186, Ms. 25434, NAF 10032, Haag 71 E 49
La femme du cheualier
Pas si tost mourir ne cuidoye
Pas si tost mourir ne cuidoye pensoie
Ms. Fr 1186
Pas si tost mourir ne cuidoye pansoye
Ms. 25434
Pas LAs si tost mourir ne cuidoye pensoie
NAF 10032, Haag 71 E 49
Pas si tost mourir ne cuidoye cudoye
Marchant, 1486
Et comment dea: ie souppe hier
Et comment dea: dya ie souppe hier
Ms. Fr 1186
Et comment dea: ie souppe souppay hier
Ms. 25434
Et comment dea: ie souppe souppay hier
NAF 10032, Haag 71 E 49
Et comment dea: ie souppe souppoye hier
Oudot, ca. 1600
Sur lerbe verte a la saulsoye
Sur lerbe verte a vert en la saulsoye saussoye
Ms. Fr 1186
Sur lerbe verte a vert en la saulsoye
Ms. 25434, Haag 71 E 49
Sur lerbe verte a verde en la saulsoye
NAF 10032
Sur Sus lerbe verte a la saulsoye
BNF 995
Sur lerbe verte l'herbe verde a la saulsoye sausoye
Oudot, ca. 1600
Ou fis mon espreuier gayer
Ou fis feys mon espreuier espruuer gayer
Ms. Fr 1186
Ou fis feiz mon espreuier esparuier gayer
Ms. 25434
Ou fis feis mon espreuier esperuier gayer
NAF 10032
Ou fis feiz mon espreuier espriuier gayer
Haag 71 E 49
Ou fis mon espreuier esperuier gayer
Marchant, 1486
Ou fis filz mon espreuier gayer goyer
Oudot, ca. 1600
En riens plus ne se fault fier
En riens rien plus ne se fault fier
Ms. 25434, Marchant, 1486, Oudot, ca. 1600
Et quest ce des fais de ce monde
Et quest ce quesse des fais de ce monde
Ms. 25434
Et quest ce quese et des fais de ce monde
Haag 71 E 49
Et quest ce des fais faitz de ce monde
BNF 995, Oudot, ca. 1600
Huy rire demain lermoyer
Huy rire demain lermoyer larmoyer
NAF 10032, Oudot, ca. 1600
La fin de ioye en dueil redonde
La fin de ioye en dueil deul redonde
Ms. Fr 1186, Ms. 25434, Marchant, 1486
La fin de ioye en dueil deuil redonde
Oudot, ca. 1600