Sogneprćst og Bonde, En sammenligning

Sognepræst og bonde
Guy Marchant, Sognepræst og bonde

Her er teksten fra Guy Marchant's trykte bog fra 1486, Miroer Salutaire, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi tegnsćtning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, c/s/z, ct/t, ult/ut, uld/ud, cq/q, lx/x, cion/tion, ouu/ou/o og ai/ay/a samt orddelinger (f.eks.: "adieu" og "a dieu").

Sletninger er markeret med rřdt, og tilfřjelser med grřnt. Med andre ord er det rřde fra Miroer Salutaire.

Dřden til sogneprćsten

Le mort

Le mort Mors
Ms. Fr 1055

Le La mort
Ms. 25434, Ms. Fr 1186, NAF 10032, Petit Laurens, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Le La mort Au Curé.
Machabray, 1569

Passes cure sans plus songer:

Passes cure auant sans plus songer: songier
Omer 127

Passes cure sans plus songer: songier
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, Marchant, 1485, Marchant, 1485-86, BNF 995

Passes auant, cure sans plus songer: songier,
Ms. Add 38858

Passes cure sans plus songer: long songier
Huss, 1499

Passes cure sans plus long songer:
Oudot, ca. 1600

Ie sens questez abandonne.

Ie sens questez abandonne. habandonne
Ms. Fr 14989, Ms. 25434, Ms. Fr 1186, NAF 10032, Huss, 1499, Trepperel, 1515

Ie sens questez abandonne. queste habandonnes,
Ms. Add 38858

Ie sens questez abandonne. abandonnez
Lille MS 139

Ie sens sçay questez abandonne. ŕ bien donné.
Machabray, 1569

Le vif le mort solies menger

Le vif le mort solies menger mengier
Omer 127, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Huss, 1499

Le vif le mort solies menger mangier
Ms. Fr 14989

Le mort Le vif le mort solies menger mengier
Lille MS 139

Le vif vifz le mort solies menger mengier:
Marchant, 1485, Marchant, 1485-86

Le vif le mort solies menger manger,
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600

Mais vous seres aux vers donne.

Mais vous seres aux as vers donne.
Omer 127

Mais vous seres aux au vers donne.
Ms. 25434

Mais vous seres aux vers donne. donnez
Ms. Fr 1186, Lille MS 139

Mais vous seres aux vers donne. menger
Trepperel, 1515

Vous fustez iadis ordonne

Vous fustez iadis feustes jadix ordonne
Ms. Fr 14989

Vous fustez iadis ordonne ordonnez
Ms. Fr 1186, Lille MS 139

Vous fustez futes iadis ordonne
Baillieu, 1862

Miroer dautruy. et exemplaire.

Miroer Miroir dautruy. et exemplaire.
Omer 127, Ms. Fr 1055, Ms. Add 38858, NAF 10032, Huss, 1499, Baillieu, 1862

Miroer dautruy. dautry et exemplaire.
Ms. Fr 25550

Miroer dautruy. et exemplaire. examplaire
Ms. Lat 14904

Miroer Mirouor dautruy. et exemplaire.
Ms. Fr 1186

Miroer Miroir dautruy. et estre exemplaire.
Lille MS 139

Miroer dautruy. et exemplaire.
Trepperel, 1515

Miroer dautruy. d’autres et exemplaire.
Oudot, ca. 1600

De vous fais seres guirdonne.

De vous fais seres guirdonne. guerredonne
Omer 127

De vous fais seres guirdonne. guerdonne
Ms. Fr 25550, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Add 38858, NAF 10032, Marchant, 1485, Marchant, 1485-86, Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), BNF 995, Geneve, 1503, Silvestre, Tisserand, Dufour

De vous fais seres guirdonne. geurdonne
Ms. Lat 14904

De vous fais seres guirdonne. guerdonnez
Ms. Fr 1186, Lille MS 139

De vous fais faicts seres guirdonne. guerdonné.
Machabray, 1569, Petit Laurens, Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

A toute painne est deu salaire.

A toute painne est deu salaire. solaire
Omer 127, Ms. Add 38858

A toute painne peine est deu salaire.
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Vérard (Empire), Machabray, 1569, Petit Laurens, Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Sogneprćsten

Le cure

Le cure curet
Omer 127

Le cure Curatus
Ms. Fr 1055

Veulle ou non il fault que me rende

Veulle Voelle ou non il fault que me rende renge
Omer 127

Veulle Vueille ou non il fault que me rende
Ms. Fr 25550, Ms. 25434, Lille MS 139, Marchant, 1485, Marchant, 1485-86, Vérard (Gutenberg), Machabray, 1569, BNF 995, Huss, 1499

Veulle Veulie ou non il fault que me rende
Ms. Lat 14904

Veulle Vueille ou non nom il fault que me rende
Ms. Fr 14989, Oudot, ca. 1600

Veulle Veuille ou non il fault que me rende
Ms. Add 38858, Petit Laurens, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Baillieu, 1862

Veulle Vuillez ou non nom il fault que me rende
Trepperel, 1515

Veulle ou non il fault que je me rende
Dufour

Il nest homme que mort nassaille.

Hee: de mes parrosiens offrende

Hee: de mes parrosiens offrende perossiens loffrande
Omer 127

Hee: de mes parrosiens paroissiens offrende
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Add 38858, Petit Laurens, Silvestre, Tisserand, Dufour

Hee: de mes parrosiens offrende parroissiens offrande
Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1186, Huss, 1499, Oudot, ca. 1600

Hee: de mes parrosiens offrende parrochiens offrande
Ms. Fr 1055, NAF 10032

Hee: de mes parrosiens offrende
Ms. 25434

Hee: de mes parrosiens offrende offrande
Lille MS 139

Hee: de mes parrosiens parroissiens offrende
Vérard (Gutenberg), BNF 995, Barre, 1500, Trepperel, 1515

Hee: de mes parrosiens offrende Paroissiens offrande
Machabray, 1569

Hee: de mes parrosiens parrochiens offrende
Belot, 1500, Geneve, 1503

Nauray iamais: ne funeraille.

Nauray Naray iamais: ne funeraille. faneraille
Omer 127

Nauray iamais: james ne funeraille.
Ms. Lat 14904, Vérard (Gutenberg)

Nauray Naray iamais: ne funeraille.
Ms. Fr 1055, Ms. Fr 1186, Lille MS 139

Nauray iamais: naray ne funeraille.
Ms. 25434

Nauray iamais: ne funeraille. denierne maille
Trepperel, 1515

Deuant le iuge fault que ie aille

Deuant le iuge ie fault que ie aille iaille
Ms. Fr 1186

Deuant le iuge fault que ie aille jaille
Lille MS 139, NAF 10032, Vérard (Empire), Machabray, 1569, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Oudot, ca. 1600

Deuant le iuge fault que ie aille faille
Trepperel, 1515

Rendre compte las doloreux:

Rendre compte las doloreux: dollereus
Omer 127

Rendre compte las doloreux: douleureux
Ms. Fr 25550

Rendre compte las doloreux: doulereux
Ms. Fr 14989

Rendre compte las doloreux: doloireux
Ms. Add 38858

Rendre compte conte las doloreux:
Ms. Fr 1186

Rendre compte conte las doloreux: dolereux
Vérard (Empire)

Or ay ie grant peur que ne faille.

Or ay ie grant peur que ne faille.
Omer 127

Or ay ie grant peur paour que ne faille.
Ms. Fr 25550, Ms. Fr 14989, Ms. 25434, NAF 10032, Vérard (Gutenberg), BNF 995

Or ay ie grant peur paor que ne faille.
Ms. Lat 14904, Lille MS 139

Or ay ie grant peur que ne je faille.
Ms. Fr 1055

Or ay ie aige grant peur que ne faille.
Ms. Add 38858, Barre, 1500, Belot, 1500

Or ay ie grant grand peur que ne ie faille.
Machabray, 1569

Or ay ie grant peur grand pœur que ne faille.
Oudot, ca. 1600

Qui dieu quitte bien est eureux

Qui Cuy dieu quitte bien est eureux ewireus
Omer 127

Qui Cil que dieu quitte bien il est eureux heureux.
Machabray, 1569

Qui dieu quitte bien est eureux heureux/
Huss, 1499

Qui dieu quitte est bien est eureux
Trepperel, 1515

Qui Que dieu quitte est bien est eureux heureux.
Oudot, ca. 1600

Dřden til bonden

Le mort

Le mort Mors
Ms. Fr 1055

Le La mort
Ms. 25434, Ms. Fr 1186, NAF 10032, Petit Laurens, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Le La mort Au Laboureur.
Machabray, 1569

Laboreur qui en soing et painne

Laboreur qui en soing et painne peine
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Machabray, 1569, BNF 995, Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503

Laboreur qui en soing et painne tout vostre temps
Ms. 25434

Laboreur Laboureux qui en soing et painne
Ms. Add 38858, Lille MS 139, NAF 10032

Laboreur Laboureux qui en soing et painne peine
Petit Laurens, Oudot, ca. 1600

Laboreur qui en soing et painne cure
Trepperel, 1515

Auez vescu tout vostre temps:

Auez vescu tout vostre temps: tamps
Omer 127, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, NAF 10032

Auez vescu tout vostre temps: vse en soing et paine
Ms. 25434

Auez vescu tout vostre votre temps:
Baillieu, 1862

Morir fault cest chose certainne

Morir fault cest ceste chose certainne ciertaine
Omer 127

Morir vous fault cest chose certainne certeine
Ms. Fr 25550

Morir vous fault cest chose certainne
Ms. Lat 14904

Morir vous fault cest chose certainne sans nul contens
Ms. 25434

Morir fault cest chose certainne chertainne,
Ms. Add 38858

Reculler ny vault ne contens:

Reculler ny vault ne contens: De ce la cest chose certaine
Ms. 25434

Reculler ny vault ne ny contens:
NAF 10032

Reculler ny vault ne contens: contemns
Vérard (Gutenberg)

Reculler ny vault ne contens: contemps
Vérard (Empire), BNF 995, Belot, 1500, Geneve, 1503

Reculler ny vault ne contens: ny coontends.
Machabray, 1569

Reculler ny vault fault ne contens:
Huss, 1499

Reculler ny vault faut, ne contens: contemptz
Oudot, ca. 1600

De mort deues estre contens

De mort deues debues estre contens
Ms. 25434

De mort deues estre estres contens
Dufour

Car de grant soussy vous deliure

Car Quar de grant soussy soing vous deliure
Ms. Add 38858

Car de grant grand soussy vous deliure
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600

Approchez vous ie vous actens

Approchez Aprochies vous ie vous actens
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. 25434, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, Marchant, 1485

Approchez Approuchie vous ie vous actens
Marchant, 1485-86

Folz est qui cuide tousiour viure.

Folz Fol est qui cuide tousiour tousiours viure.
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, NAF 10032, Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Machabray, 1569, BNF 995, Petit Laurens, Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Folz Fol est qui cuide tousiour tous jours viure.
Ms. Add 38858

Folz est qui cuide tousiour tousiours viure.
Silvestre, Tisserand, Dufour, Baillieu, 1862

Bonden / arbejderen

Le laboureur

Le laboureur Agricola
Ms. Fr 1055

Le laboureur laboureux
NAF 10032, Oudot, ca. 1600

Le laboureur mort
Huss, 1499

La mort ay souhaite souuent

La Le mort ay souhaite souhaidiet souuent
Omer 127

La mort ay souhaite souhaitie souuent
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. Fr 1186, Huss, 1499

La mort ay souhaite souhaidie souuent
Ms. Add 38858, Lille MS 139, NAF 10032

Mais volentier ie la fuisse:

Mais volentier voulentiers ie la le fuisse:
Omer 127, Ms. Add 38858

Mais volentier voulentiers ie la fuisse: fouisse
Ms. Fr 25550, Ms. 25434, Ms. Fr 1186, BNF 995

Mais volentier ie la fuisse: fouisse
Ms. Lat 14904

Mais volentier volenters ie la le fuisse:
Ms. Fr 14989

Mais volentier voulentiers ie la fuisse:
Ms. Fr 1055, Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Petit Laurens, Huss, 1499, Barre, 1500, Trepperel, 1515

Mais volentier voluntiers ie la fuisse:
NAF 10032

Mais volentier volontiers ie la fuisse:
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600

Mais volentier voluntiers ie la fuisse: fouysse
Belot, 1500, Geneve, 1503

Iamaisse mieulx fit pluye ou vent

Iamaisse mieulx fit pluye mieus fist plueue ou vent
Omer 127

Iamaisse mieulx fit fist pluye ou vent
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. 25434, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, NAF 10032, Vérard (Gutenberg), BNF 995, Petit Laurens, Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600, Silvestre, Tisserand

Iamaisse mieulx fit a pluye ou vent
Ms. Fr 1055

Iamaisse mieulx fit feist pluye ou vent
Lille MS 139, Dufour

Iamaisse mieulx fit mielx fist pluye ou vent
Marchant, 1485

Iamaisse mieulx fit fust pluye ou vent
Vérard (Empire)

Iamaisse mieulx fit feu, pluye ou vent
Machabray, 1569

Iamaisse mieulx fit pluye ou vent
Baillieu, 1862

Estre es vignes ou ie fouisse:

Estre es vignes ou ie fouisse: fouwisse
Omer 127

Estre es vignes en vigne/ ou ie fouisse:
Ms. Fr 25550

Estre es en vignes ou ie fouisse:
Ms. Lat 14904

Estre es vignes aux vingnes ou ie fouisse:
Ms. Fr 1186

Estre es vignes vingnes ou ie fouisse:
Lille MS 139

Estre es vignes ou ie fouisse: fuisse
NAF 10032

Estre es aux vignes ou ie fouisse:
Machabray, 1569

Estre es aux vignes ou ie fouisse: houysse
Oudot, ca. 1600

Encor plus grant plaisir y prisse

Encor Encore plus grant plaisir plesir y prisse preysse
Omer 127

Encor plus grant plaisir y prisse preisse
Ms. Fr 14989

Encor plus grant plaisir y prisse presse
Ms. Fr 1055

Encor Encore plus grant plaisir y prisse
Ms. 25434, Ms. Add 38858, Dufour

Encor plus grant plaisir pleisir y prisse
Ms. Fr 1186

Encor Aultre plus grant plaisir y prisse prinse
Lille MS 139

Encor Certes plus grant plaisir y prisse
NAF 10032

Encor Ancor plus grant plaisir y prisse
Vérard (Empire)

Encor plus grant grand plaisir y prisse
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600

Encor plus grant plaisir y prisse prinse
Huss, 1499, Trepperel, 1515

Car ie pers de peur tout propos.

Car ie pers de peur tout tous propos.
Ms. Lat 14904, Silvestre

Car ie pers de peur tout dont propos.
Ms. Fr 1055

Car ie pers de peur sens tout propos.
Ms. 25434

Car ie pers de peur tout dauis tous propos.
Ms. Add 38858

Car ie pers de peur paour tout propos.
Ms. Fr 1186, NAF 10032, BNF 995, Oudot, ca. 1600

Car ie de paour pers de peur tout propos.
Lille MS 139

Car ie pers de peur tout paour tous propos.
Vérard (Gutenberg)

Or nest il qui de ce pas ysse.

Or nest il qui de ce pas cas ysse.
Vérard (Empire)

Au monde na point de repos.