Advokat og Troubadour, En sammenligning

Advokat og troubadour
Guy Marchant, Advokat og troubadour

Her er teksten fra Guy Marchant's trykte bog fra 1486, Miroer Salutaire, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi tegnsætning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, c/s/z, ct/t, ult/ut, uld/ud, cq/q og lx/x, samt orddelinger (f.eks.: "adieu" og "a dieu").

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord er det røde fra Miroer Salutaire.

Døden til advokaten

Le mort

Le La mort
Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. 25434, Ms. Fr 1186, Petit Laurens, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Le mort Mors
Ms. Fr 1055

Le La mort A l'Aduocat.
Machabray, 1569

Aduocat sans long proces faire

Aduocat Auocadt sans long proces loing procet faire
Omer 127

Aduocat AUocat sans long longc proces faire
Ms. Lat 14904

Aduocat Aduocas sans long proces faire
Lille MS 139

Venez vostre cause plaidier.

Venez vostre cause plaidier. plaidoyer.
Ms. Add 38858, BNF 995

Venez vostre cause plaidier. plaider.
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600

Venez vostre cause plaidier. cas playdoyer
Belot, 1500, Trepperel, 1515

Bien aues sceu les gens actraire

Bien aues sceu seuwes les gens actraire
Omer 127

De pieca: non pas duy ne dier.

De pieca: non pas nompas duy ne dier.
Ms. Fr 1055

De pieca: non pas duy dhuy ne dier. dhyer
Ms. 25434, Oudot, ca. 1600

De pieca: piecha, non pas duy ne dier.
Ms. Add 38858

De pieca: non pas duy ne dier. de hier
Ms. Fr 1186

De pieca: non pas duy dhuy ne dier.
Lille MS 139

De pieca: non pas duy d'huy, ne dier. d'hier.
Machabray, 1569

De pieca: non pas duy ne dier.
Petit Laurens

De pieca: non pas duy ce nest dhuy ne dier. dhyer
Belot, 1500, Trepperel, 1515

Conseil si ne vous peut aidier.

Conseil si ne vous peut puest aidier.
Omer 127

Conseil si ne vous peut cy aidier.
Ms. Lat 14904, Lille MS 139

Conseil si ne vous peut puet aidier.
Ms. Fr 14989

Conseil si ne vous peut aidier. aider
Vérard (Gutenberg), Machabray, 1569, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Conseil si vous ne vous peut aidier.
Baillieu, 1862

Au grant iuge vous fault venir

Au grant grand iuge vous fault conuient venir
Machabray, 1569

Au grant grand iuge vous fault venir
Oudot, ca. 1600, Baillieu, 1862

Sauoir le deues sans cuidier.

Sauoir le se deues sans cuidier.
Ms. Lat 14904

Sauoir le deues debues sans cuidier. cuyder
Ms. 25434

Sauoir le deues direz sans cuidier.
Lille MS 139

Sauoir le deues sans cuidier. cuider
Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Machabray, 1569, BNF 995, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Bon fait iustice preuenir.

Bon fait iustice preuenir. paruenir
Omer 127

Bon fait fait iustice preuenir.
Ms. Lat 14904

Bon fait iustice preuenir. maintenir
Ms. 25434

Advokaten

Laduocat

Laduocat Aduocatus
Ms. Fr 1055

Cest bien droit que raison se face

Cest bien droit drois que raison se face
Omer 127, Ms. Fr 14989

Cest bien raison que droit que raison se face fache,
Ms. Add 38858

Cest bien raison que droit que raison se face
Machabray, 1569

Ne ie ny scay mectre deffence:

Ne ie ny scay scey mectre deffence:
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904

Ne ie ny scay sçaurois mectre deffence:
Machabray, 1569

Icy Ne ie ny scay mectre deffence:
Oudot, ca. 1600

Contre mort na respit ne grace:

Contre mort na respit repit ne grace:
Petit Laurens

Contre la mort na respit ne grace:
Trepperel, 1515

Nul napelle de sa sentence.

Nul Nuls napelle de sa la sentence.
Omer 127

Nul napelle de sa sentence. sentance.
Marchant, 1485

Nul napelle n'a respit de sa sentence.
Machabray, 1569

Nul napelle ne appelle de sa sentence.
Trepperel, 1515

Iay eu de lautruy quant ie y pence

Iay eu de lautruy quant ie y gi pence
Omer 127, Ms. Fr 1186, Belot, 1500, Trepperel, 1515

Iay eu de lautruy quant ie y pence
Ms. Fr 1055

Iay eu de lautruy quant ie y pence
Ms. Add 38858, Machabray, 1569

Iay eu de lautruy quant ie quand y pence
Oudot, ca. 1600

De quoy ie doubte estre repris.

De quoy coy ie doubte estre repris.
Omer 127

De quoy ie doubte estre repris. reprins
Ms. Fr 25550, Ms. Fr 14989, Trepperel, 1515

De quoy ie doubte doulte estre repris.
Marchant, 1485, Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600

A craindre est le iour de vengence

A craindre est le ly iour de vengence vengance;
Ms. Add 38858

A craindre est le iour de vengence vengance
Ms. Fr 1186

A craindre est le fait iour de vengence
Lille MS 139

A craindre est le iour de vengence vengeance
Vérard (Gutenberg), Machabray, 1569, BNF 995, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Dieu rendra tout a iuste pris.

Dieu rendra rendera tout a iuste pris.
Omer 127

Dieu rendra rend sa tout a iuste pris.
Trepperel, 1515

Døden til troubadouren

Le mort

Le La mort
Ms. Lat 14904, Ms. 25434, Ms. Fr 1186, Petit Laurens, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Le mort Mors
Ms. Fr 1055

Le La mort Au Menestrier.
Machabray, 1569

Menestrel qui danses et notes

Menestrel Menestres qui danses et notes
Omer 127, Lille MS 139

Menestrel Menestrier qui danses et notes
Vérard (Gutenberg), BNF 995, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Menestrel Vous, Menestrier, qui danses danse et notes note
Machabray, 1569

Sauez: et auez beau maintien

Sauez: et auez beau maintien bel maintieng
Omer 127

Sauez: et auez beau biau maintien
Ms. Add 38858

Sauez: et auez beau maintien maintieng
Ms. Fr 1186

Sauez: et auez beau bel maintien
Lille MS 139

Pour faire esioir sos. et sotes:

Pour faire esioir sos. esiouir sots/ et sotes:
Ms. Fr 25550, Oudot, ca. 1600

Pour faire esioir sos. sots et sotes:
Ms. Lat 14904, Vérard (Empire)

Pour faire esioir esiouir sos. et sotes:
Ms. Fr 1055, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, Marchant, 1485, Vérard (Gutenberg), BNF 995, Baillieu, 1862

Pour faire esioir resjoyr sos. et sotes:
Ms. Add 38858

Pour faire esioir sos. esiouir sot et sotes: sotte,
Machabray, 1569

Pour faire esioir sos. esiouyr sotz et sotes:
Petit Laurens

Pour faire esioir sos. esiouyr & sotz et sotes:
Belot, 1500, Trepperel, 1515

Quen dicte vous. alons nous bien

Quen dicte dittes vous. alons nous bien
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, Marchant, 1485, Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Machabray, 1569, BNF 995, Petit Laurens, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600, Silvestre, Tisserand

Monstrer vous fault puis que vous tien

Monstrer vous fault puis que vous tien tieng
Omer 127

Monstrer Monstres vous fault puis que vous tien
Ms. Fr 14989, Vérard (Empire)

Monstrer Montrer vous fault puis que vous tien
Ms. 25434, Tisserand

Monstrer vous fault puis que vous tien tieng
Ms. Fr 1186

Monstrer vous fault puis que puisqu'on vous tien
Baillieu, 1862

Aux autres cy: vng tour de danse

Aux As autres cy: vng chy vne tour de danse
Omer 127

Aux autres cy: vng a tour de danse
Ms. Fr 25550

Aux autres cy: vng vn tour de danse
Ms. Fr 14989, Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600

Aux As autres cy: vng tour de danse
Ms. Fr 1055

Aux autres aultre cy: vng [vn] tour de danse
Ms. Add 38858

Le contredire ny vault rien

Le contredire ny vault rien riens
Omer 127, Ms. Add 38858

Maistre doit monstrer sa science.

Maistre doit monstrer doibt montrer sa science.
Ms. 25434

Maistre doit doibt monstrer sa science.
Ms. Add 38858

Maistre doit monstrer sa science. sciance
Lille MS 139

Maistre Chascun doit monstrer sa science.
Belot, 1500

Troubadouren

Le menestrel

Le menestrel Mimus
Ms. Fr 1055

Le menestrel menestrier
Vérard (Gutenberg), Machabray, 1569, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

De danser ainsi neusse cure

De danser ainsi danse ensy neusse cure
Omer 127

De danser ainsi neusse neuses cure
Belot, 1500

De D'ainsi danser ainsi neusse ie n'ay point cure
Oudot, ca. 1600

Certes tresenuiz ie men mesle:

Certes tresenuiz ie men mesle: melle
Ms. Fr 14989, Ms. Add 38858

Certes tresenuiz ie men mesle: meille
Ms. Fr 1055

Certes tresenuiz ie men mesle: merle
Ms. Fr 1186

Certes tresenuiz tres enuy ie men mesle:
Machabray, 1569

Certes tresenuiz tres enuie ie men mesle:
Oudot, ca. 1600

Car de mort nest painne plus dure

Car de mort nest painne peine plus dure
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Machabray, 1569, BNF 995, Petit Laurens, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Car de mort nest painne plus si dure
Ms. 25434

Iay mis sub le banc ma vielle.

Iay mis sub sous le banc banck ma vielle.
Omer 127

Iay mis sub soubz le banc ma vielle.
Ms. Fr 25550, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Lille MS 139, Marchant, 1485, Vérard (Gutenberg), BNF 995, Petit Laurens, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600, Silvestre

Iay mis sub soulxs le banc ma vielle.
Ms. Lat 14904

Iay mis sub milz soubz le banc ma vielle.
Ms. Add 38858

Iay mis sub soubz le banc bancq ma vielle.
Ms. Fr 1186

Iay mis sub souz le banc ma vielle.
Vérard (Empire), Tisserand

Iay mis sub le soubs ce banc ma vielle.
Machabray, 1569

Plus ne corneray sauterelle

Plus ne corneray sauterelle sautrelle
Omer 127

Plus ne corneray danceray sauterelle
Ms. 25434

Plus ne corneray sauterelle sotterelle
Ms. Add 38858

Nautre danse: mort men retient.

Nautre danse: mort men me retient.
Omer 127, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Oudot, ca. 1600

Nautre Ne aultre danse: mort men me retient.
Lille MS 139

Il me fault obeir a elle.

Il Y me fault obeir a elle.
Omer 127

Tel danse a qui a cueur nen tient.

Tel danse a qui a cueur au cuer nen tient.
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Lille MS 139

Tel danse a qui a au cueur nen tient.
Ms. Fr 14989, Vérard (Gutenberg), BNF 995, Silvestre, Tisserand

Tel danse a qui a cueur au ceur nen tient.
Marchant, 1485

Tel danse a qui a cueur nen au cœur ne tient.
Machabray, 1569

Tel danse a qui a en cueur nen tient.
Trepperel, 1515

Tel Sa danse a qui a cueur nen tient. point ne me reuient,
Oudot, ca. 1600


Op til Advokat og Troubadour