Her er teksten fra Guy Marchant's trykte bog fra 1486, Miroer Salutaire, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.
I denne sammenligning ignorerer vi tegnsætning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, c/s/z, ct/t, ult/ut, uld/ud, cq/q, lx/x, cion/tion, ouu/ou/o og ai/ay/a samt orddelinger (f.eks.: "adieu" og "a dieu").
Sletninger er markeret med rødt,
og tilføjelser med grønt. Med andre ord er det røde fra Miroer Salutaire.
Le mort
Le mort Mors
Ms. Fr 1055
Le La mort
Ms. 25434, Ms. Fr 1186, Petit Laurens, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600
Le La mort A l'Archeuesque.
Machabray, 1569
Que vous tires la teste arriere
Que vous tires la teste tieste arriere
Omer 127
Archeuesque: tire vous pres.
Archeuesque: tire Arceuesque tires vous pres.
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Lille MS 139, NAF 10032, BNF 995, Petit Laurens, Huss, 1499
Archeuesque: tire tires vous pres.
Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Marchant, 1485, Marchant, 1485-86, Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Machabray, 1569, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600, Silvestre, Tisserand, Dufour
Aues vous peur quon ne vous fiere
Aues vous peur quon paour con ne vous fiere
Omer 127
Aues vous peur paour quon ne vous fiere
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. 25434, NAF 10032, Vérard (Gutenberg), BNF 995, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515
Aues vous peur quon com ne vous fiere
Ms. Fr 14989
Aues vous peur quon que on ne vous fiere
Ms. Add 38858
Aues vous peur quon paour que on ne vous fiere
Lille MS 139
Aues vous peur quon ne que on vous fiere
Vérard (Empire)
Aues vous peur quon ne vous fiere
Petit Laurens
Aues vous peur pœur quon ne vous fiere
Oudot, ca. 1600
Aues vous peur paour quon ne vous fiere
Dufour
Aues vous peur quon ne vous fiere tière
Baillieu, 1862
Ne doubtez: vous venres apres.
Ne doubtez: doutes vous venres apres.
Omer 127
Ne doubtez: vous venres apres. empres
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904
Ne doubtez: vous venres vendres apres.
Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Fr 1186
Ne doubtez: douttez. vous venres vendrez apres.
NAF 10032
Ne doubtez: doutez, vous venres viendres apres.
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600
Ne doubtez: vous venres viendres apres.
Petit Laurens, Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515
Nest pas tousiours la mort empres
Nest pas tousiours la le mort empres
Omer 127
Nest pas tousiours tout jours la mort empres enpres?
Ms. Add 38858
Nest pas tousiours la mort tousiours empres
Ms. Fr 1186, NAF 10032
Nest pas tousiours la mort empres tousiours aupres
Machabray, 1569
Nest pas tousiours toujours la mort empres enprès
Baillieu, 1862
Tout homme: et le suit coste a coste.
Tout homme: et le suit elle sieult coste a coste.
Omer 127, Lille MS 139
Tout homme: et le elle suit coste a coste.
Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1186, NAF 10032
Tout homme: et le suit coste a coste.
Ms. Fr 1055
Tout homme: et si le suit coste a coste.
Ms. 25434
Tout homme: et le suit coste [elle] syu[t] cotte a coste. cotte,
Ms. Add 38858
Tout homme: et elle le suit coste a coste.
BNF 995
Tout homme: et le suit suiuant coste a coste.
Petit Laurens, Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600, Silvestre, Tisserand, Dufour
Rendre conuient debtes. et prestz.
Rendre conuient debtes. et prestz. prest
Ms. Lat 14904, Marchant, 1485, Marchant, 1485-86
Rendre conuient debtes. deste et prestz. prest,
Ms. Add 38858
Rendre conuient debtes. et prestz. pres
Ms. Fr 1186, Petit Laurens, Huss, 1499
Rendre conuient debtes. dettes et prestz. prest
NAF 10032
Vne fois fault compter a loste.
Vne fois fault compter comter a loste.
Omer 127
Vne fois fault compter compte a loste.
Ms. Lat 14904
Vne fois fault compter conter a loste.
Ms. Fr 1186
Vne fois fault compter a loste. l'hoste.
Machabray, 1569, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503
Vne fois fault compter conter a loste. l’hoste.
Oudot, ca. 1600
Larcheuesque
Larcheuesque Larceuesque
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Add 38858, Petit Laurens, Huss, 1499
Larcheuesque Archiepiscopus
Ms. Fr 1055
Las: ie ne scay ou regarder
Las: ie ne scay scey ou regarder
Ms. Fr 25550
Tant suis par mort a grant destroit
Tant suis suy par mort a grant destroit
Omer 127
Tant suis par mort a grant grand destroit
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600
Ou fuiray ie pour moy aider:
Ou fuiray ie fuyreay pour moy aider: garder
Omer 127
Ou fuiray ie pour moy aider: garder
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Machabray, 1569, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Silvestre, Tisserand, Dufour
Ou fuiray ie pour moy aider: men garder
Ms. 25434
Ou fuiray fuieray ie pour moy aider: garder
Lille MS 139
Ou fuiray ie pour moy aider: me garder
NAF 10032
Ou fuiray furay ie pour moy aider:
Marchant, 1485-86
Certes qui bien la congnoistroit
Certes Ciertes qui bien la congnoistroit le congnistroit
Omer 127
Certes qui bien la congnoistroit cognoistroit
Ms. Fr 14989, NAF 10032, Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600
Certes qui bien la congnoistroit congnostroit
Ms. Add 38858
Certes qui bien la mort congnoistroit
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Silvestre, Tisserand, Dufour
Certes qui mort bien la congnoistroit
Trepperel, 1515
Hors de raison iamais nistroit:
Hors de raison iamais nistroit: n’ysteroit
Oudot, ca. 1600
Plus ne gerray en chambre painte.
Plus ne gerray giray en chambre cambre painte.
Omer 127
Plus ne gerray jerray en chambre painte.
Ms. 25434, NAF 10032
Plus ne gerray en chambre cambre painte.
Ms. Add 38858
Plus ne gerray giray en chambre painte. pointe
Lille MS 139
Plus ne gerray en chambre painte. peinte,
Machabray, 1569
Morir me conuient cest le droit.
Morir me le conuient cest le droit.
Omer 127
Morir me ne conuient cest le droit.
Trepperel, 1515
Quant faire fault cest grant contrainte.
Quant faire fault cest grant contrainte. constrainte
Omer 127
Quant faire le fault cest grant contrainte.
Ms. Fr 25550
Quant faire le fault cest grant contrainte.
Ms. Lat 14904
Quant faire fault cest grant contrainte. contraire
Lille MS 139
Quant faire fere fault cest grant contrainte.
NAF 10032
Quant Quand faire fault cest grant grand contrainte.
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600
Le mort
Le mort Mors
Ms. Fr 1055
Le La mort
Ms. 25434, Ms. Fr 1186, Petit Laurens, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600
Le La mort Au Cheualier.
Machabray, 1569
Vous qui entre les grans barons
Vous qui aues entre les grans barons
Omer 127
Vous qui entre entres les grans barons
NAF 10032
Vous qui entre les grans barons larrons
Belot, 1500
Vous qui entre les grans barons larrons
Geneve, 1503
Vous qui entre hantez les grans grands barons
Oudot, ca. 1600
Aues eu renom cheualier:
Aues eu Grant renom destre cheualier:
Omer 127
Aues eu renom renon cheualier:
Ms. Lat 14904, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, Marchant, 1485, Petit Laurens, Tisserand
Aues eu renom cheualier: renon, cheualer,
Ms. Add 38858
Aues eu renom nom de cheualier:
Trepperel, 1515
Obliez trompettes. clarons.
Obliez trompettes. et clarons.
Omer 127, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515
Et me suiues sans sommellier.
Et me suiues sieuues sans sommellier. soumillier
Omer 127
Et me suiues sans sommellier. sommeillier
Ms. Fr 25550, Ms. 25434, Ms. Fr 1186, Vérard (Empire), Dufour, Baillieu, 1862
Et me suiues sieuues sans sommellier.
Ms. Lat 14904
Et me suiues sans sommellier. sommeiller
Ms. Fr 14989, NAF 10032, Vérard (Gutenberg), Machabray, 1569, BNF 995, Petit Laurens, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600
Et me suiues suyes sans sommellier. sommeillier
Ms. Fr 1055
Et me suiues suyes sans sommellier. sommeiller;
Ms. Add 38858
Et me suiues sieuez sans sommellier. sommeillier
Lille MS 139
Les dames solies reueillier:
Les dames solies reueillier: resueillier
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, Silvestre, Tisserand, Dufour
Les dames solies reueillier: resuelier
Ms. Lat 14904
Les dames solies reueillier: esueiller
Ms. 25434
Les dames solies reueillier: resueiller
Ms. Add 38858, Machabray, 1569, Barre, 1500, Belot, 1500, Oudot, ca. 1600
Les dames solies reueillier: reueiller
NAF 10032, Vérard (Gutenberg), BNF 995, Petit Laurens, Geneve, 1503, Trepperel, 1515
Les dames solies reueillier: reuellier:
Marchant, 1485-86
En faisant danser longue piece.
En faisant danser longue piece. longe pieces
Omer 127
En faisant danser dances longue piece.
Ms. 25434
En y faisant danser trop longue piece.
Oudot, ca. 1600
A autre danse fault veillier
A autre danse fault il veillier
Ms. Lat 14904
A autre danse fault veillier dancer
Ms. 25434
A autre danse danses fault veillier veiller;
Ms. Add 38858
A autre danse fault veillier veiller
NAF 10032, Vérard (Gutenberg), BNF 995, Petit Laurens, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Oudot, ca. 1600
A autre danse fault veillier vellier.
Marchant, 1485-86
A autre danse fault veillier danser.
Machabray, 1569
A autre danse vous fault veillier dancer
Trepperel, 1515
Ce que lun fait lautre depiece.
Ce que lun fait lautre depiece. despiece
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Add 38858, Lille MS 139, NAF 10032, Marchant, 1485, Marchant, 1485-86, Dufour
Ce que lun lung fait lautre depiece.
Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Belot, 1500, Geneve, 1503
Ce que lun fait lautre depiece. despece.
Machabray, 1569, Oudot, ca. 1600
Ce que lun lung fait lautre depiece. despiece.
Huss, 1499
Ce que lun lung fait lautre depiece. despece
Trepperel, 1515
Le cheualier
Le cheualier Miles
Ms. Fr 1055
Le cheualier cheualer.
Ms. Add 38858
Or ay ie este autorise
Or ay ie este autorise auctorisie
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. Fr 1186, BNF 995
Or ay ie este autorise octorisie
Ms. Add 38858
Or ay ie aige este autorise auctorisie
Lille MS 139
Or ay ie este bien autorise
Trepperel, 1515
En pleuseurs fais: et bien fame
En pleuseurs pluiseurs fais: et bien fame falme
Omer 127
En pleuseurs pluseurs fais: et bien fame
Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, NAF 10032, Marchant, 1485, Silvestre, Tisserand
En pleuseurs pluiseurs fais: et bien fame
Ms. Fr 1055, Ms. Fr 1186, Lille MS 139
En pleuseurs plusieurs fais: et bien fame
Ms. 25434, Marchant, 1485-86, Geneve, 1503, Dufour
En pleuseurs plusers fais: et bien fame
Ms. Add 38858
En pleuseurs fais: plusieurs faitz et bien fame
Vérard (Gutenberg), Vérard (Empire), Machabray, 1569, BNF 995, Petit Laurens, Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600
Des grans. et des petis prise.
Des grans. et des petis prise. prisie
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. Fr 1186, Lille MS 139
Des grans. et des petis prise. ame
Ms. Lat 14904
Des grans. et des petis prise. prisies,
Ms. Add 38858
Des grans. et des petis petitz prise.
Barre, 1500, Tisserand, Dufour, Baillieu, 1862
Des grans. grands et des petis petits prise.
Oudot, ca. 1600
Auec ce des dames ame.
Auec Avoecq ce des dames ame.
Omer 127
Auec ce des dames ame. ames;
Ms. Add 38858
Auec ce Auecques des dames ame.
Ms. Fr 1186
Auec ce des de dames ame.
Lille MS 139
Auec Auecque ce des dames ame.
Vérard (Empire)
Auec ce des dames ame.
Trepperel, 1515
Ne oncques ne fus diffame
Ne oncques ne fus fu diffame
Omer 127, Ms. Fr 25550, Ms. Lat 14904, Ms. Fr 14989, Vérard (Gutenberg)
Ne oncques ne fus fui diffame
Lille MS 139
A la court de seigneur notable:
A la court Cour de seigneur notable:
Machabray, 1569
Mais a ce cop suis tout pasme
Mais a ad ce cop suis suy tout pasme
Omer 127
Mais a ce cop <cop> suis tout pasme
Ms. Fr 14989
Mais a ad ce cop suis tout pasme pausme
Ms. Fr 1055
Mais a ad ce cop suis tout pasme
Ms. Fr 1186
Mais a ce cop ie suis tout pasme
Oudot, ca. 1600
Dessoubz le ciel na rien estable.
Dessoubz Desous le ciel na rien riens estable.
Omer 127
Dessoubz Desoulz le ciel na rien riens estable.
Ms. Lat 14904
Dessoubz le ciel na rien riens estable.
Ms. Fr 14989, Ms. Fr 1055, Ms. 25434, Ms. Add 38858, Ms. Fr 1186, Lille MS 139, NAF 10032, Vérard (Empire), BNF 995, Petit Laurens, Barre, 1500, Trepperel, 1515
Dessoubz Dessous le ciel na n'y a rien estable. stable.
Machabray, 1569
Dessoubz le ciel na rien estable. riens de stable.
Oudot, ca. 1600