Pave og Kejser
Pave og Kejser
|
Le mort
Vous qui viuez: certainnement
Quoy quil tarde ainsi danceres:
Mais quant: dieu le scet seulement
Aduisez comme vous feres.
Dam pape: vous commenceres
Comme le plus digne seigneur:
En ce point honore seres
Aux grans maistre est deu lonneur
Le pape
Hee: fault il que la dance mainne
Le premier: qui suis dieu en terre
Iay eu dignite souuerainne
En leglise comme saint pierre:
Et comme autre mort me vient querre
Encore point morir ne cuidasse:
Mais la mort atous mainne guerre
Peu vault honneur que si tost passe
(Miroer salutaire, 1486)
|
Døden starter nu selve dødedansen. Strengt taget er det ikke Døden, ("la Mort"), men en død mand ("le Mort"),
men det skal man ikke nødvendigvis hænge sig alt for meget i, da det kan skifte mellem de forskellige udgivelser
(se evt.: Dødens Dans eller De Dødes Række?)
Døden starter med at adressere de levende (d.v.s., dem der ser maleriet):
»Vous qui vivez«. I der lever vil helt sikkert senere danse på samme måde,
men hvornår ved kun Gud.
Derefter bydes Paven op (udgiveren burde have indrykket linien, der starter »Dam pape«).
Som den øverste herre
(»le plus digne seigneur«) bliver han æret på dette punkt:
»En ce point honore seres«.
Paven er naturligvis ikke begejstret. Han havde suveræn magt i kirken som St. Peter
(»dignite souverainne / En leglise comme saint pierre«).
Nu må han dø som alle andre, for Døden fører krig mod alle.
Le mort
Et vous le non pareil du monde
Prince et seigneur grant emperiere
Laisser fault la pomme dor ronde:
Armes: ceptre: timbre: baniere.
Ie ne vous lairay pas derriere
Vous ne pouez plus signorir.
Ien mainne tout cest ma maniere.
Les filz adam fault tout mourir.
Lempereur
Ie ne scay deuant qui iapelle
De la mort: quansi me demainne.
Arme me fault de pic. de pelle:
Et dun linseul ce mest grant painne
Sur tous ay eu grandeur mondainne:
Et morir me fault pour tout gage.
Quest ce de mortel demainne.
Les grans ne lont pas dauantage
(Miroer salutaire, 1486)
|
Dansen veksler mellem gejstlige og verdslige deltagere, så efter verdens mægtigste gejstlige, Paven,
kommer den mægtigste verdslige, kejseren.
Kejseren får at vide, han må efterlade sit runde guldæble (rigsæble, våben, scepter m.m.
»la pomme dor ronde: / Armes: ceptre«.
Kejseren indser at han nu må bevæbne sig med hakke, skovl og lig(lagen)
(»Arme me fault de pic. de pelle / Et dun linseul«).
Dette er en træffende beskrivelse af den dødning, han kigger på.
Dødedansen fungerer som et spejl.
Det kejseren er, var dødningen før; det dødningen er, vil kejseren straks blive.
Forskellige Kunstnere
Regnault (1519)
|
Regnault (1519)
|
Regnault (1519)
|
Oudot (1600)
|
Døden fra Lübeck
Danse macabre
Mænd
Pave og kejser