Fire Musikere, En sammenligning

Musikere
Guy Marchant, Musikere

Her er teksten fra Guy Marchant's trykte bog fra 1486, Miroer Salutaire, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi tegnsætning, accenter, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, c/s/z, ct/t, ult/ut, uld/ud, cq/q, lx/x, cion/tion, ouu/ou/o og ai/ay/a samt orddelinger (f.eks.: "adieu" og "a dieu").

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord er det røde fra Miroer Salutaire.

Fire musikere

Le premier mort

Le premier mort Les mortz.
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503

Vous par diuine sentence

Vous qui par diuine sentence
Huss, 1499, Oudot, ca. 1600

Vous qui par diuine sentence commune ordonnance
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Silvestre, Tisserand

Qui viues en estatz diuers

Qui viues en estatz estas diuers
Marchant, 1485-86

Qui viues en estatz tant diuers
Barre, 1500, Silvestre, Tisserand

Qui viues en estatz estas tant diuers
Belot, 1500, Geneve, 1503

Qui viues en estatz estat tant diuers
Trepperel, 1515

Tous: danseres ceste danse

Tous: danseres en ceste danse
Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Tous: danseres a ceste danse
Geneve, 1503, Silvestre, Tisserand

Vnefoys. et bons: et peruers.

Et si seront menges de vers

Et si seront menges de des vers
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503

Et si seront menges mangez de vers
Oudot, ca. 1600

Voz corps. helas: regardez nous

Mors. pourris. puans. descouuers

Mors. Mortz/ pourris. puans. puantz/ descouuers
Barre, 1500

Mors. Mortz pourris. puans. descouuers puantz descouuertz
Belot, 1500

Mors. Mortz pourris. puans. descouuers
Geneve, 1503

Mors. pourris. puans. puants descouuers
Oudot, ca. 1600

Comme sommes: telx seres vous.

Comme sommes: telx telz seres vous.
Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600, Baillieu, 1862

Le second mort

Dictez nous par quelles raisons

Dictez nous par pour quelles raisons
Barre, 1500

Vous ne penses point a morir

Vous ne penses penser point a morir
Oudot, ca. 1600

Quant la mort va en voz maisons

Quant Quand la mort va en voz maisons
Oudot, ca. 1600

Huy lung: demain lautre querir.

Huy lung: lun: demain lautre querir.
Marchant, 1485-86, Barre, 1500, Oudot, ca. 1600

Sans quon vous puisse secourir

Sans quon vous puisse pouoir estre secourir
Marchant, 1485-86

Cest mal viure: sans y penser

Cest mal viure: sans y penser Fors daucuns biens sen aues fais
Marchant, 1485-86

Cest mal viure: sans y vescu de ny penser
Huss, 1499, Oudot, ca. 1600

Cest mal viure: vescu sans y penser
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515

Et troup grant danger de perir.

Et troup grant danger Garder vous pourront de perir.
Marchant, 1485-86

Et troup grant danger dangier de perir.
Huss, 1499, Trepperel, 1515

Et troup grant grand danger de perir.
Oudot, ca. 1600

Force est quil faille ainsi danser.

Force est quil faille ainsi danser. A qui meurt: amis sont bienfais.
Marchant, 1485-86

Force est quil qui faille ainsi danser.
Huss, 1499

Le tier mort

Le tier tiers mort
Huss, 1499, Oudot, ca. 1600, Silvestre, Tisserand

Entendez ce: que ie vous dis.

Entendez ce: tous que ie vous dis.
Marchant, 1485-86, Silvestre, Tisserand

Entendez ce: que ie vous dis. dictz
Oudot, ca. 1600

Ieunes et vieulx: petis et grans

Ieunes et vieulx: petis petitz et grans
Barre, 1500, Tisserand

Ieunes et vieulx: petis petits et grans grands
Oudot, ca. 1600

De iour en iour selon les dis

De iour en iour selon les dis ditz
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515, Oudot, ca. 1600

Des sages: vous alez mourans

Des sages: vous alez mourans mourant
Oudot, ca. 1600

Car vos iours vont diminuans

Car vos iours cueurs vont diminuans
Huss, 1499

Car vos noz iours vont diminuans
Trepperel, 1515

Car vos iours cœurs vont diminuans diminuant
Oudot, ca. 1600

Pour quoy: tous serez trespasses

Ceulx qui viuez: deuant cent ans:

Ceulx Vous qui viuez: deuant durant cent ans:
Barre, 1500, Trepperel, 1515

Ceulx Vous qui viuez: deuant cent ans:
Belot, 1500, Geneve, 1503, Silvestre, Tisserand

Ceulx qui viuez: deuant viuent pres de cent ans:
Oudot, ca. 1600

Las: cent ans seront tost passes.

Las: cent ans las: seront tost passes.
Marchant, 1485-86

Las: cent ans seront tost sont tantost passes.
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503

Las: cent ans seront sont bien tost passes.
Trepperel, 1515

Le quart mort

Deuant quil soient cent ans passes

Deuant quil quilz soient cent ans passes
Huss, 1499, Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515

Tous les viuans comme tu dis

Tous les viuans comme tu ie dis
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515

Tous les viuans comme tu dis ie dictz
Oudot, ca. 1600

De ce monde seront passes

De ce monde seront tous passes
Trepperel, 1515

En enfer: ou en paradis

Mon compagnon: mais ie te dis.

Mon compagnon: mais ie te dis. Helas donc retenez ces ditz
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515

Mon compagnon: mais ie te dis. dictz
Oudot, ca. 1600

Peu de gent sont qui aient cure

Peu de gent gens sont qui aient cure
Huss, 1499, Oudot, ca. 1600, Silvestre, Tisserand, Baillieu, 1862

Peu de gent sont Ceulx qui aient nont des trespassez cure
Barre, 1500, Belot, 1500, Geneve, 1503, Trepperel, 1515

Des trespasses: ne de noz dis.

Des trespasses: ne de noz dis. ditz
Huss, 1499, Oudot, ca. 1600

Des trespasses: ne de noz dis. Sont en dangier destre maulditz
Barre, 1500

Des trespasses: ne de noz dis. Sont en danger destre maulditz
Belot, 1500, Geneve, 1503

Le fait deulx: git en aduenture.

Le Leurs fait deulx: git gist en grant aduenture.
Marchant, 1485-86

Le fait deulx: git gist en aduenture.
Huss, 1499, Oudot, ca. 1600

Le Et gist leur fait deulx: git en aduenture.
Barre, 1500, Belot, 1500, Trepperel, 1515

Le fait deulx: git Et gist leur cas en aduenture.
Geneve, 1503