Anne-Marie og Jacques Yvon, 1977

Connetablen. Farvelitografi af Rhigas
Yvon, Connetable
Autoriteten. Farve-faksimile
Yvon, Autoritet

"La Danse macabre des femmes Suivie de La Danse nouvelle des hommes Augmentée du Dit des trois morts et des trois vifs Du Débat d'un corps et d'une âme Et de la Complainte d'une âme damnée" er et flot udstyret to-binds værk fra 1977 af Anne-Marie Yvon (1926-1987) og Jacques-Paul-Sosthène Yvon (1923-1983).

Bind to er et genoptryk af Guy Marchants 1486-udgave af mændenes dans og 1491-udgaven af damernes dans samt alle de andre blandede tekster, der var medtaget i disse to bøger, som f.eks. historien om de tre levende og de tre døde.

Kvindernes dans er en flot gengivelse af det farvelagte eksemplar, som det franske nationalbibliotek siden da selv har lagt ud på deres hjemmeside (RES-YE-86 og 87). Til mændenes dans har man benyttet en tilsvarende farvelagt udgave (billedet til højre).

Lægen. Moderne fransk oversættelse illustreret af Rhigas.
Yvon, Læge
Sergenten. Moderne fransk oversættelse illustreret af Rhigas.
Yvon, Sergent

Bind et er en oversættelse til moderne fransk af samtlige tekster: Kolofon, dødedanse, latinske tekster, ballader, de tre levende og de tre døde, o.s.v.

Denne oversættelse er illustreret af den græske kunstner Rhigas. Rhigas har også skabt en række farvelitografier (billedet øverst til venstre), men det præcise antal af farvelitografier og signerede tegninger varierer mellem de forskellige oplag af værket.

Den moderne oversættelse er trofast i ånden på den måde, at den ofte bruger anderledes ord, der har samme betydning. Teksten er altså en glimrende indgang for folk, der er bekendt med moderne fransk. En nøje sammenligning af teksterne viser dog, at der er et forbløffende antal afvigelser.

Ressourcer

Yderligere oplysninger


Op til Danse macabre