La danse Macabre, Antoine Vérard

Vérard's trykkermærke er censureret. Ørnene skulle have holdt et skjold i kløerne.
Antoine Vérard, Frontispice
Vérard trykte denne udgave i 1491/92.
Antoine Vérard, Danse Macabre

Her følger den tekst, som Antoine Vérard udgav år 1491/92 (billedet til højre).

Gutenberg tilbyder en lignende tekst, men denne er baseret på en anden udgave af Vérard (Velins 579), som oprindeligt var blevet scannet i dårlig kvalitet og derfor var sværere at læse. Lad det være sagt, at der er mange (små) forskelle i stavemåden på disse to oplag. Læs evt. mere om forskellene på Vérard og Marchant.

Forkortelser er blevet opløst. I to tilfælde er "mōlt" blevet fortolket som "moult", fordi "monlt" ikke giver mening.

Autoriteten
Autoriteten

Autoriteten

Lacteur.
O creature raisonnable.
Qui desires vie eternelle
Tu as si doctrine notable
pour bien finer vie mortelle.
5 La danse macabre sappelle.
Que chascun a danser apprant.
A homme & femme est naturelle.
Mort nespargne petit ne grant.

En ce miroer chascun peut lire.
10 Qui le conuient ainsi danser
Saige est celluy qui bien si mire.
Le mort le vif fait auancer
Tu vois les plus grans commancer
Car il nest nul que mort ne fiere.
15 Cest piteuse chose y panser
Tout est forgie dune matiere.

Døden til paven
Døden til paven

Døden til paven

Le mort.
Vous qui viuez: certainement
Quoy qui tarde ainsi danseres.
Mais quant dieu le scet seulement
20 Aduisez comme vous feres.
Dam pape: vous commenceres
Comme le plus digne seigneur
En ce point honore seres
Aux grant maistre est deu lonneur

Paven

Le pape.
25 Hee: fault il que la dance maine.
Le premier: qui suis dieu en terre
Iay eu dignite souueraine.
En leglise comme saint pierre.
Et come autre mort me vient querre.
30 Encore point morir ne cuidasse
Mais la mort atous maine guerre
Peu vault honneur que si tost passe

Døden til kejseren

Le mort.
Et vous le non pareil du monde
Prince & seigneur grant emperiere.
35 Laisser fault la pomme dor ronde
Armes: ceptre: timbre: baniere.
Ie ne vous laire pas derriere.
Vous ne pouez plus seignourir
Ien maine tout cest ma maniere.
40 Les filz adam fault tous mourir.

Kejseren

Lempereur.
Ie ne scay deuant qui iapelle
De la mort: quansi me demaine.
Armez me fault de pic. de pelle.
Et dun linceul ce mest grant peine
45 Sur tous ay eu grandeur mondaine
Et morir me fault pour tout gage.
Quest ce de mortel demaine
Les grans ne lont pas dauantage.

Døden til kardinalen
Døden til kardinalen

Døden til kardinalen

Le mort
Vous faictes lesbahy se semble
50 Cardinal sus legerement
Suiuons les autres tous ensemble
Riens ny vault esbahissement
Vous auez vescu haultement
Et en honeur a grant deuis
55 Prenez en gre lesbatement
En grant honneur se pert laduis

Kardinalen

Le cardinal
Iay bien cause de mesbahyr
Quant ie me veoy de cy pres pris
La mort mest venue assaillir
60 Plus ne vestiray vert ne gris
Chapeau rouge chappe de pris
Me fault laisser a grant destresse
Ie ne lauoye pas apris
Toute ioye fine en tristesse

Døden til kongen

Le mort
65 Venez noble roy couronne
Renomme de force et proesse
Iadis fustes enuironne
De grans pompes de grant noblesse
Mais maintenant toute hautesse
70 Laisserez vous nestez pas seul
Peu aurez de vostre richesse
Le plus riche na qun linceul

Kongen

Le roy
Ie nay point apris a dancer
A dance et note si sauuage
75 Las on peut veoir et pencer
Que vault orgueil force linaige
Mort destruit tout cest son vsage
Aussi tost le grant que le maindre
Qui moins se prise plus est sage
80 En la fin fault deuenir cendre

Døden til patriarken
Døden til patriarken

Døden til patriarken

Le mort
Patriarche pour basse chere
Vous ne pouuez estre quitte
Vostre doble croix quauez chere
Vng autre aura cest equite
85 Ne pensez plus a dignite
Ia ne serez pape de rome
Pour rendre conte estez cite
Folle esperance decoit lomme

Patriarken

Le patriarche
Bien apercoy que mondain honneur
90 Ma deceu pour dire le voir
Mes ioyes a tourne en douleur
Et que vault tant donneur auoir
Trop hault monter nest pas sauoir
Haulx estaz gatent gens sans nombre.
95 Mais peu le veulent parceuoir
A hault monter le fais encombre

Døden til connétablen

Le mort
Cest de mon droit que ie vous maine
A la dance gent connestable
Les plus fors comme charlemaigne
100 Mort prent cest chose veritable
Rien ny vault chiere espouentable
Ne fortes armes en cest assault
Dun cop iabas le plus estable
Rien nest darmes quant mort assault

Connétablen

Le connestable
105 Iauoye ancore intention
Dassaillir chasteau forteresse
Et mener a subiection
En aquerant honneur richesse
Mais ie voy que toute proesse
110 Mort met a bas cest grant despit
Tout lui est vng douceur rudesse
Contre la mort na nul respit

Døden til ærkebiskoppen
Døden til ærkebiskoppen

Døden til ærkebiskoppen

Le mort
Que vous tirez la teste arriere
Archeuesque tirez vous pres
115 Auez vous peur que on vous fiere
Ne doubtez vous venrez apres
Nest pas tousiours la mort empres.
Tout homme et le suyt coste a coste
Rendre conuient debtes et prestz.
120 Vne foiz fault compter a loste

Ærkebiskoppen

Larcheuesque
Las ie ne scay ou regarder
Tant suys par mort a grant destroit
Ou fuyray ie pour moy aider
Certes qui bien la congnoistroit.
125 Hors de rayson iamais nystroit
Plus ne gerray en chambre painte
Mourir me conuient cest le droit.
Quant faire fault cest grant contrainte

Døden til ridderen

Le mort
Vous qui entre les grans barons.
130 Auez eu renom cheualier.
Oubliez trompettes clarons.
Et me suyuez sans sommeillier.
Les dames soulliez reueillier.
En faisant dancer longue piece
135 A autre dance fault veillier
Ce que lung fait lautre depiece

Ridderen

Le cheualier
Or ay ie este auctorise
En plusieurs faits et bien fame
Des grans et des petis prise
140 Auecque ce des dames ame
Ne oncques ne fus diffame
A la court de seigneur notable
Mais a ce cop suys tout pasme.
Dessoubz le ciel na riens estable.

Døden til biskoppen
Døden til biskoppen

Døden til biskoppen

Le mort
145 Tantost naurez vaillant ce pic
Des biens du monde et de nature
Euesque de vous il est pic
Nonobstant vostre prelature
Vostre fait gist en auenture
150 De vos subges fault rendre conte.
A chascun dieu fera droicture.
Nest pas asseur qui trop hault monte

Biskoppen

Leuesque
Le cueur ne me peut esioir
Des nouuelles que mort maporte
155 Dieu voudra de tout comte oir
Cest ce que plus me desconforte
Le monde aussi peu me conforte.
Qui tous a la fin desherite
Il retient tout nul rien nemporte.
160 Tout ce passe fors le merite

Døden til adelsmanden

Le mort
Auancez vous gent escuier
Qui scauez de danser les tours
Lance portiez et escu hier
Et huy vous finerez vos iours
165 Il nest rien qui ne prengne cours.
Danser et penser de suyr
Vous ne pouuez auoir secours
Il nest qui mort puisse fuyr

Adelsmanden

Lescuier
Puis que mort me tient en ses las
170 Au moins que ie puisse vng mot dire
Adieu deduis adieu solas
Adieu dames plus ne puis rire
Penser de lame qui desire
Repos/ ne vous chaille plus tant.
175 Du corps qui tous les iours empire.
Tous fault morir on ne scet quant.

Døden til abbeden
Døden til abbeden

Døden til abbeden

Le mort.
Abbe venez tost vous fuyez
Nayez ia la chiere esbahie
Il conuient que la mort suyuez
180 Combien que moult lauez haye.
Commandez adieu labaye
Qui gros et gras vous a nourry
Tost peurrirez apeu daye
Le plus gras est premier pourry

Abbeden

Labbe
185 De cecy neusse point enuye
Mais il conuient le pas passer
Las or nay ie pas en ma vie
Garde mon ordre sans casser
Gardez vous de trop embrasser
190 Vous qui viuez au demeurant
Se vous voulez bien trespasser
On saduise tart en mourant.

Døden til fogeden

Le mort
Bailly qui scauez quest iustice.
Et hault et bas en mainte guise
195 Pour gouuerner toute police.
Venez tantost a ceste assise
Ie vous adiourne de main mise.
Pour rendre conte de vos faicts
Au grant iuge qui tout vng prise.
200 Vng chascun portera son fais

Fogeden

Le bailly
Hee dieu vecy dure iournee
De ce cop pas ne me gardoye
Or est la chanse bien tournee.
Entre iuges honneur auoye.
205 Et mort fait raualler ma ioye
Qui ma adiourne sans rapel.
Ie ny voy plus ne tour ne voye
Contre la mort na point dappel

Døden til astrologen
Døden til astrologen

Døden til astrologen

Le mort.
Maistre pour vostre regardez.
210 En hault ne pour vostre clergie
Ne pouuez la mort retardez
Cy ne vault rien astrologie
Toute la genealogie
Dadam qui fut le premier homme.
215 Mort prent ce dit theologie
Tous fault mourir pour vne pomme

Astrologen

Lastrologien
Pour science ne pour degrez
Ne puis auoir prouision
Car maintenant tous mes regrez
220 Vont mourir a confusion
Pour finable conclusion.
Ie ne scay rien que plus descriue
Ie pers cy toute aduision
Qui voudra bien mourir bien viue

Døden til borgeren

Le mort
225 Bourgois hastez vous sans tardez
Vous nauez auoir ne richesse
Qui vous puisse de mort gardez.
Se des biens dont eustes largesse
Auez bien vse cest sagesse
230 Dautruy vient tout a autry passe.
Fol est qui damasser se blesse
On ne scet pour qui on amasse

Borgeren

Le bourgoys
Grant mal me fait si tost laissier.
Rentes/ maisons/ cens nourritures
235 Mais pouures riches abaisser
Tu fais mort telle est ta nature
Sage nest pas la creature
Damer trop les biens qui demeurent
Au monde/ et sont siens de droiture
240 Ceux qui plus ont plus enuiz meurent

Døden til kannikken
Døden til kannikken

Døden til kannikken

Le mort.
Sire chanoine prebendez.
Plus ne aures distribution
Ne gros: ne vous y attendez.
Prenez cy consolation.
245 Pour toute retribution.
Mourir vous conuient sans demeure
Ia ny aurez dilation.
La mort vient quon ne garde leure

Kannikken

Le chanoine.
Cecy guere ne me conforte.
250 Prebende fus en mainte eglise.
Or est la mort plus que moy forte
Que tout en maine cest sa guise
Blanc surpelis et amusse grise.
Me fault laissier. & a mort rendre.
255 Que vault gloire si tost bas mise
A bien morir doit chascun tendre.

Døden til købmanden

Le mort.
Marchant: regardez par deca
Plusieurs pays auez cerchie
A pie: et a cheual de pieca.
260 Vous nen seres plus empeschie.
Vecy vostre dernier marchie
Il conuient que par cy passez.
De tout soing seres despechie
Tel couuoite qui a assez.

Købmanden

Le marchant.
265 Iay este amont et aual.
Pour marchander ou ie pouoie.
Par long temps a pie: a cheual.
Mais maintenant pers toute ioye
De tout mon pouoir acqueroye
270 Or ay ie assez. mort me contraint
Bon fait aller moyenne voye
Qui trop embrasse peu estraint.

Døden til karteuseren
Døden til karteuseren

Døden til karteuseren

Le mort.
Alez marchant sans plus rester
Ne faictes ia cy resistence.
275 Vous ny pouez rien conquester
   Vous aussi: homme dastinence
Chartreux: prenez en pacience.
De plus viure nayes memoire
Faictes vous valoir a la danse.
280 Sur tout homme mort a victoire

Karteuseren

Le chartreux
Ie suis au monde pieca mort
Par quoy de viure ay moins enuie
Ia soit que tout homme craint mort
Puis que la char est assouuie
285 Plaise a dieu que lame rauie
Soit es cieulx apres mon trespas
Cest tout neant de ceste vie
Tel est huy: qui demain nest pas.

Døden til sergenten

Le mort.
Sergent qui porte celle mace.
290 Il semble que vous rebellez
Pour neant faictes la grimace
Se on vous greue si appellez
Vous estez de mort appellez
Qui luy rebelle il se decoit
295 Les plus fors sont tost rauallez.
Il nest fort quainsi fort ne soit.

Sergenten

Le sergent.
Moy qui suis royal officier.
Comme mose la mort frapper.
Ie faisoye mon office hyer.
300 Et elle me vient huy happer
Ie ne scay quelle part eschapper
Ie suis pris deca et dela.
Malgre moy me laisse happer
Enuis meurt qui appris ne la.

Døden til munken
Døden til munken

Døden til munken

Le mort.
305 Ha maistre: par la passeres
Naiez ia soing de vous deffendre
Plus homme nespouenteres.
Apres moine sans plus attendre
Ou pensez vous: cy fault entendre
310 Tantost arez la bouche close.
Homme nest: fors que vent & cendre
Vie domme est moult peu de chose.

Munken

Le moine
Iamasse mieulx encore estre.
En cloistre et faire mon seruice
315 Cest vng lieu deuot & bel estre.
Or ay ie comme fol. et nice
Ou temps passe commis maint vice.
De quoy nay pas fait penitance
Souffisant. dieu me soit propice
320 Chascun nest pas ioyeux qui danse

Døden til ågerkarlen

Le mort.
Vsurier: de sens desrugles
Venez tost: et me regardez.
Dusure estes tant aueugles.
Que dargent gaigner tout ardez:
325 Mais vous en seres bien lardez
Car se dieu qui est merueilleux
Na pitie de vous: tout perdez.
A tout perdre est cop perilleux

Ågerkarlen

Lusurier.
Me conuient il si tost morir.
330 Ce mest grant peine & greuance
Et ne me pourroit secourir.
Mon or mon argent ma cheuance
Ie vois morir la mort mauance
Mais il me desplaist somme toute
335 Quest ce de male acoustumance
Tel a beaux yeux qui ne voit goute

Den fattige mand

Le poure homme.
Vsure est tant mauuais pechie
Comme chascun dit: et raconte.
Et cest homme qui approchie.
340 Se sent de la mort nen tient conte
Mesme largent quem ma main compte.
Encore a vsure me preste.
Il deura de retour au compte
Nest pas quitte qui doit de reste.

Døden til lægen
Døden til lægen

Døden til lægen

Le mort.
345 Medicin a tout vostre orine.
Voyes vous icy quamender.
Iadis sceutes de medicine.
Assez pour pouoir commander.
Or vous vient la mort demander
350 Come autre vous conuient morir.
Vous ny pouez contremander.
Bon mire est: qui se scet guerir.

Lægen

Le medicin.
Long temps a quen lart de phisique.
Iay mis toute mon estudie.
355 Iauoye science et pratique
Pour guerir mainte maladie
Ie ne scay que ie contredie
Plus ny vault herbe ne racine.
Nautre remede quoy quon die.
360 Contre la mort na medicine

Døden til frieren

Le mort.
Gentil amoreux gent & fricque
Qui vous cuidez de grant valeur.
Vous estez pris la mort vous pique.
Le monde lares a doleur.
365 Trop lauez ame: cest foleur.
Et a morir peu regarder.
Ia tost vous changeres couleur
Beaute nest quimage farder

Frieren

Lamoureux.
Helas: or ny a il secours
370 Contre mort a dieu amourettes
Moult tost va ieunesse a decours
a dieu chapeaux bouques fleuretes
A dieu amans et pucelettes
Souuienne vous de moy souuent
375 Et vous mirez se sages estes.
Petite pluie abat grant vent.

Døden til advokaten
Døden til advokaten

Døden til advokaten

Le mort
Aduocat sans long proces faire
Venez vostre cause plaidier
Bien auez sceu les gens attraire
380 De pieca non pas duy ne dier
Conseil si ne vous peut aidier
Au grant iuge vous fault venir
Scauoir le deuez sans cuider
Bon fait iustice preuenir

Advokaten

Laduocat
385 Cest bien droit que raison se face
Ne ie ny scay mettre deffence
Contre mort na respit ne grace
Nul napelle de sa sentence
Iay eu de lautruy quant ie y pence
390 De quoy ie doubte estre repris
A craindre est le iour de vengence
Dieu rendra tout a iuste pris

Døden til troubadouren

Le mort
Menestrel qui dances et notes
Scauez et auez beau maintien
395 Pour faire esioir sotz et sotes.
Quen dittez vous allons nous bien
Monstrez vous fault puis que vous tien
Aux autres cy vng tour de dance
Le contredire ny vault rien
400 Maistre doit monstrer sa science

Troubadouren

Le menestrel
De dancer ainsi neusse cure
Certes tresenuiz ie men mesle
Car de mort nest peine plus dure
Iay mis souz le banc ma vielle
405 Plus ne corneray sauterelle
Nautre dance mort men retient
Il me fault obeir a elle
Tel dance a qui a cueur nen tient

Døden til sognepræsten
Døden til sognepræsten

Døden til sognepræsten

Le mort
Passez cure sans plus songer
410 Ie sens questes abandonne
Le vif le mort souliez menger
Mais vous serez aux vers donne
Vous fustez iadis ordonne
Miroer dautrui et exemplaire
415 De vos fais serez guerdonne
A toute peine est deu salaire

Sognepræsten

Le cure
Veulle ou non il fault que me rende
Il nest homme que mort nassaille
Hee de mes parossiens offrende
420 Nauray iamais ne funeraille
Deuant le iuge fault que iaille
Rendre conte las dolereux
Or ay ie grant peur que ne faille
Qui dieu quitte bien est eureux

Døden til bonden

Le mort
425 Laboureur qui en soing et peine
Auez vescu tout vostre temps
Mourir fault cest chose certainne
Reculler ny vault ne contemps
De mort deuez estre contens
430 Car de grant soussy vous deliure
Approchez vous ie vous attens
Fol est qui cuide tousiours viure

Bonden / arbejderen

Le laboureur
La mort ay souhayte souuent
Mais voulentiers ie la fuisse
435 Iamasse mieux fust pluye ou vent
Estre es vignes ou ie fouisse
Ancor plus grant plaisir y prisse
Car ie pers de peur tout propos
Or nest il qui de ce cas ysse
440 Au monde na point de repos

Døden til franciskaneren
Døden til franciskaneren

Døden til franciskaneren

Le mort
Faictez voye vous auez tort
Sus laboureur apres cordelier
Souuent auez presche de mort
Si vous deuez moins merueillier
445 Ia ne sen fault esmay bailler
Il nest si fort que mort nareste.
Si fait bon a mourir veillier
A toute heure la mort est preste.

Franciskanermunken

Le cordelier
Quest ce que de viure en ce monde.
450 Nul homme a seurte ny demeure
Toute vanite y habonde
Puis vient la mort que tous court sure
Mendicite point ne massure
Des mesfais fault payer lamende.
455 En petite heure dieu labeure
Sage est le pecheur qui samende

Døden til barnet

Le mort
Petit enfant na guere ne
Au monde auras peu de plaisance
A la dance seras mene
460 Comme autre car mort a puissance.
Sur tous du iour de la naissance.
Conuient chascun a mort offrir
Fol est qui nen a congnoissance
Qui plus vit plus a a souffrir

Barnet

Lenfant
465 A. a. a. ie ne scay parler
Enfant suys iay la langue mue.
Hier naquis huy men fault aller.
Ie ne fais quentree et yssue
Rien nay mesfait mais de peur sue
470 Prendre a gre me fault cest le mieux.
Lordonnance dieu ne se mue
Ainsi tost meurt ieune que vieux.

Døden til degnen
Døden til degnen

Døden til degnen

Le mort
Cuidez vous de mort eschapper
Clerc espardu pour reculer.
475 Il ne sen fault ia defripper
Tel cuide souuent hault aller
Quon veoit acop tost raualler
Prenez engre: alons ensemble
Car rien ny vault le rebeller
480 Dieu punit tout quant bon luy semble

Degnen

Le clerc
Fault il qun ieune clerc seruant
Qui en seruice prent plaisir
Pour cuider venir en auant
Meure si tost cest desplaisir
485 Ie suys quitte de plus choisir
Autre estat il fault quainsi dance
La mort ma pris a son loysir
Moult remaint de ce que foul pence

Døden til eremitten

Le mort
Clerc point ne fault faire refus
490 De danser faictez vous valoir
Vous nestes pas seul leuez sus
Pourtant moins vous en doit chaloir
Venez apres cest mon vouloir
Homme noury en hermitaige
495 Ia ne vous en conuient doloir
Vie nest pas seur heritage

Eremitten

Le hermite
Pour vie dure ou solitaire
Mort ne donne de viure espace
Chascun le voit si sen fault tayre
500 Or requier dieu qun don me face
Cest que tous mes pechez efface
Bien suys content de tous ses biens.
Desquelz iay vse de sa grace.
Qui na souffisance il na riens

Døden

Le mort
505 Cest bien dit ainsi doit on dire
Il nest qui soit de mort deliure
Qui mal vit il aura du pire.
Si pence chascun de bien viure.
Dieu paisera tout a la liure.
510 Bon y fait pencer soir et main
Meilleur science na en liure.
Il nest qui ait point de demain

Den døde konge
Den døde konge

Den døde konge

Vous qui en ceste portraiture
Voyez dancer estas diuers
515 Penser que humainne nature
Ce nest fors que viande a vers
Ie le monstre qui gis enuers
Si ay ie este roy couronnez
Telz serez vous bons et peruers.
520 Tous estas sont a vers donnez

Autoriteten

Lacteur
Rien nest domme qui bien y pense
Cest tout vent chose transitoire
Chascun le voit par ceste dance
Pour ce vous qui voyez lystoire
525 Retenez la bien en memoire
Car homme et femme elle amonneste.
Dauoir de paradis la gloire.
Eureux est qui es cieux fait feste.

Bon y fait penser soir et main
Le penser en est prouffitable
Tel est huy qui mourra demain
Car il nest rien plus veritable.
Que de mourir/ ne moins estable.
Que vie domme on lapercoit.
A loeil/ parquoy nest pas fable.
Fol ne croit iusques il recoit

Mais aucuns sont a qui nen chault
530 Comme sil ne fust paradis
Ne enfer las ilz auront chault
Les liures que firent iadis
Les saints le monstrent en beaux diz
Acquitez vous qui cy passez
535 Et faictes des biens plus nen dis.
Bienfait vault moult es trespassez

Yderligere oplysninger