Petit Laurens, Teksten

La danse macabree / Le petit laurens
Petit Laurens, Laurens

Dette er teksten til mændenes dans, som Petit Laurens udgav i Paris.

Det eneste eksisterende eksemplar mangler det første blad, der med al sandsynlighed har indeholdt autoriteten og de fire musikere.

Et andet blad er revet itu, så jeg har måttet konsultere Guy Marchant's Miroer Salutaire for at tilføje de manglede dele til hyrden og franciskaneren. Dette giver et lille problem ved hyrdens sidste linie. I Guy Marchant's bog lyder sætningen: »A tous viuans la mort court sure«. Derimod skal ordet starte med m i Petit Laurens' bog: »Sur tous viuans mort fait m[…]«. Her har jeg istedet kigget i udgivelserne fra Troyes 1531 og ca. 1600, hvor der står: »faict morsure«. Eftersom ordet skal starte med m og rime på "nature", må vi være på sikker grund her.

Døden til paven
Døden til paven

Døden til paven

La mort
Vous qui viues certainement
Quoy quil tarde ainsi danceres
Mais quant. dieu le scet seulement
20 Aduises comme vous feres
Dam pape vous commenceres
Comme le plus digne seigneur
En ce point honnores seres
Aux grant maistre est deu lonneur

Paven

Le pape
25 Ha fault il que la danse mayne
Le premier qui suis dieu en terre
Iay eu dignite souueraine
En leglise comme saint pierre
Et comme autre mort me vient querre
30 Encores mourir ne cuidasse
Mais la mort a tous maine guerre
Peu vault honneur qui si tost passe

Døden til kejseren

La mort
Et vous le non pareil du monde
Prince & seigneur grant emperiere
35 Laisser fault la pomme dor ronde
Armes sceptre/ tymbre baniere
Ie ne vous lairay pas derriere.
Vous ne poues plus seigneurir
Iemmeyne tout cest ma maniere
40 Les filz adam fault tous mourir

Kejseren

Lempereur
Ie ne scay deuant qui iapelle.
De la mort quansi me demene
Armer me fault de pic de pelle
Et dun linseul. ce mest grant peine.
45 Sur tous ay eu grandeur mondaine
Et morir me fault pour tout gage
Quesse de ce mortel dommaine.
Les grans ne lont pas dauantaige

Døden til kardinalen
Døden til kardinalen

Døden til kardinalen

La mort
Vous faictes lesbay se semble
50 Cardinal sus legierement
Suiuons les autres tous ensemble.
Riens ny vault esbaissement
Vous auez vescu haultement
Et en honneur a grant deuis
55 Prenes en gre lesbatement
En grant honneur se pert laduis

Kardinalen

Le cardinal
Iay bien cause de mesbayr
Quant ie me voy de si pres pris
La mort mest venue assaillir
60 Plus ne vestiray ne vert ne gris
Chappeau rouge/ chappe de pris
Me fault laisser a grant destresse
Ie ne lauoye pas a pris
Toute ioye fine en tristesse

Døden til kongen

La mort:
65 Venes noble Roy couronne
Renomme de force & proesse.
Iadis fustes enuironne
De grans pompes de grant noblesse
Mais maintenant toute haultesse
70 Laisseres vous nestes pas seul
Peu aures de vostre richesse
Le plus riche na quun linseul

Kongen

Le roy
Ie nay point aprins a danser
A danse & note si sauuaige
75 Las on peut veoir & penser
Que vault orgueil/ force/ lignaige.
Mort destruit tout cest son vsaige
Aussi tost le grant que le mendre
Qui moins se prise plus est sage
80 En la fin fault deuenir cendre

Døden til legaten
Døden til legaten

Døden til legaten

La mort
Legat vous estes arreste.
Dehors ne yres ie vous affie
Tenes vous seur & appreste
Pour mourir ie vous certifie
Que mort auiourduy vous deffie
Entendes y: cest vostre fait
En vie longue nul ne se fie
Le vouloir de dieu sera fait

Legaten

Le legat
Du pape ie auoye puissance
Se ne fust cest empeschement.
Daler comme legat en france
Mais faire me fault autrement
Car mourir vaiz: quant ou comment
Ne en quel lieu ie ne scay pas
Dieu est qui le scet seulement
Mort suyt lomme pas apres pas.

Døden til hertugen

La mort
Tresnoble duc. renom aues
Dauoir fait par vostre proesse
Par tout ou vous estes trouues
Beaux faitz darmes & de noblesse.
Monstres icy vostre hardiesse
Et danses pour gaigner le pris
Les humains mort chasser ne cesse.
Les grans souuent sont premier pris

Hertugen

Le duc:
De mort suis assailly tresfort
Et ne scay tour pour me deffendre
Ie voy que la mort le plus fort.
Comme le feible. tend a prendre
Que doy ie fayre. il fault lattendre
Paciemment & du bon cueur
A dieu de ses biens grace rendre
Hault estat nest pas le plus seur.

Døden til patriarken
Døden til patriarken

Døden til patriarken

La mort
Patriarche pour basse chiere.
Vous ne poues estre quitte
Vostre double croix quaues chiere
Vng autre aura cest equite
85 Ne penses plus a dignite
Ia ne seres pape de romme.
Pour rendre compte estes cite
Folle esperance decoit lomme

Patriarken

Le patriarche
Bien apercoy que grant honneur
90 Ma deceu pour dire le voir
Mes ioyes a tourne en douleur
Et que vault tant donneur auoir
Trop hault monter nest pas sauoir.
Haulx estatz trompent gens sans nombre.
95 Mais peu le veulent parceuoir
A hault monter le faiz encombre

Døden til connétablen

La mort
Cest de mon droit que ie vous mayne
A la danse gent connestable
Les plus fors comme charlemaigne
100 Mort prent cest chose veritable
Rien ny vault chiere espouentable
Ne fortes armes en cest assault
Dun coup iabas le plus estable
Rien nest darmes quant mort assault

Connétablen

Le connestable
105 Iauoye encor entencion
Dassaillir chateaulx & forteresses
Et mener a subiection
En acquerant honneur/ richesses.
Mais ie voy que toute proesse
110 Mort met a bas. cest grant despit
Tout luy est vng doulceur rudesse.
Contre la mort na nul respit.

Døden til ærkebiskoppen
Døden til ærkebiskoppen

Døden til ærkebiskoppen

La mort
Que vous tires la teste arriere
Arceuesque tires vous pres
115 Aues vous peur quon vous fiere.
Ne doubtes vous viendres apres
Nest pas tousiours la mort empres.
Tout homme suiuant coste a coste
Rendre conuient debtes & pres
120 Vne foiz fault compter a loste

Ærkebiskoppen

Larceuesque.
Las ie ne scay ou regarder
Tant suis par mort a grant destroit
Ou fuiray ie pour moy ayder
Certes qui bien la congnoistroit
125 Hors de raison iamais nystroit
Plus ne gerray en chambre painte
Mourir me conuient cest le droit
Quant faire fault cest grant contrainte

Døden til ridderen

La mort
Vous qui entre les grans barons
130 Aues eu renon cheualier
Oublies trompettes clarons
Et me suyues sans sommeiller
Les dames soulies reueiller
En faisant danser longue piece
135 A autre danse fault veiller
Ce que lun fait lautre depiece.

Ridderen

   Le cheualier
Or ay ie este auctorise.
En plusieurs faitz. & bien fame
Des grans & des petis prise.
140 Auec ce des dames ame
Ne oncques ne fuz diffame
A la court de seigneur notable.
Mais a ce cop suis tout pasme
Dessoubz le ciel na riens estable

Døden til biskoppen
Døden til biskoppen

Døden til biskoppen

   La mort
145 Tantost naures vaillant ce pic
Des biens du monde & de nature
Euesque. de vous il est pic
Nonobstant vostre prelature
Vostre fait gist en aduenture:
150 De voz subiectz fault rendre compte
A chascun dieu fera droicture
Nest pas asseur qui trop hault monte

Biskoppen

Leuesque
Le cueur ne me peut esiouyr.
Des nouuelles que mort mapporte
155 Dieu vouldra de tout compte ouyr
Cest ce que plus me desconforte.
Le monde aussi peu me conforte
Qui tous a la fin desherite
Il retient tout. nul rien nemporte
160 Tout se passe fors le merite.

Døden til adelsmanden

La mort
Auances vous gent escuyer
Qui scaues de danser les tours
Lance porties. & escu hyer
Et huy vous fineres voz iours
165 Il nest rien qui ne preigne cours.
Danses & penses de suyr
Vous ne poues auoir secours
Il nest qui mort puisse fuyr

Adelsmanden

Lescuyer
Puys que mort me tient en ce las
170 Aumoins que ie puisse vng mot dire
Adieu deduitz/ adieu soulas
Adieu dames/ plus ne puis rire
Penses de lame qui desire.
Repos/ ne vous chaille plus tant
175 Du corps: que tous les iours empire
Tous fault mourir on ne scet quant.

Døden til abbeden
Døden til abbeden

Døden til abbeden

La mort
Abbe venes tost/ vous fuyez.
Naiez ia la chiere esbaye
Il conuient que la mort suyuez.
180 Combien que moult laues haye
Commandes a dieu labbaye.
Qui gros & gras vous a nourry
Tost pourrires a peu de aye.
Le plus gras est premier pourry.

Abbeden

Labbe
185 De cecy neusse point denuie
Mais il conuient le pas passer.
Las: or nay ie pas en ma vie
Garde mon ordre sans casser
Gardes vous de trop embrasser
190 Vous qui viuez au demourant
Se vous voules bien trespasser
On saduise tart en mourant.

Døden til fogeden

La mort.
Bailly qui scaues quest iustice
Et hault & bas en mainte guise
195 Pour gouuerner toute police
Venes tost a ceste assise
Ie vous adiourne de main mise
Pour rendre compte de voz faitz
Au grant iuge qui tout prise
200 Vng chascun portera son faiz

Fogeden

Le bailly
He dieu. vecy dure iournnee
De ce cop pas ne me gardoye
Or est [la] chanse bien tournee
Entre iugez honneur auoye
205 Et mort fait raualer ma ioye
Qui ma adiourne sans rappel.
Ie ny vois plus ne tour ne voye
Contre la mort na point dappel.

Døden til astrologen
Døden til astrologen

Døden til astrologen

L[a] mort
Maistre pour vostre regarder
210 En hault ne pour vostre clergie
Ne pouez la mort retarder
Cy ne vault riens astrologie.
Toute la genealogie
Dadam qui fut le premier homme
215 Mort prent ce dit theologie
Tous fault mourir pour vne pomme.

Astrologen

Lastrologien
Pour science ne pour degrez
Ne puis auoir prouision.
Car maintenant tous mes degretz.
220 Sont morir a confusion.
Pour finale conclusion.
Ie ne scay rien que plus descripue
Ie pers cy toute aduision.
Qui vouldra bien morir bien viue.

Døden til borgeren

La mort
225 Bourgoys hastes vous sans tarder.
Vous naues auoir ne richesse
Qui vous puisse de mort garder:
Se des biens dont eustes largesse.
Aues bien vse cest sagesse
230 Dautruy vient tout a autruy passe.
Fol est qui damasser se blesse
On ne scet pour qui on amasse

Borgeren

   Le bourgoys
Grant mal me fait si tost laisser
Rentes/ maisons cens/ norriture.
235 Mais poures riches abaisser.
Tu faiz mort telle est ta nature
Saige nest pas la creature
Daimer trop les biens qui demeurent.
Au monde & sont siens de droicture.
240 Ceulx qui plus ont. plus enuis meurent.

Døden til kannikken
Døden til kannikken

Døden til kannikken

La mort
Sire chanoyne prebendez
Plus naures distribucion
Ne gros: ne vous y attendes
Prenez cy consolacion.
245 Pour toute retribucion
Mourir vous conuient sans demeure
Ia ny aures dilacion
La mort vient quon ne garde leure

Kannikken

Le chanoyne.
Cecy guere ne me conforte
250 Prebende fus en mainte eglise
Or est la mort plus que moy forte
Que tot emmene cest sa guise
Blanc surpelis: aumusse grise
Me fault laisser: & a mort rendre
255 Que vault gloire si tost bas mise
A bien mourir doit chascun tendre

Døden til købmanden

La mort
Marchant regardes par deca
Plusieurs pays aues cerchie
A pie & cheual de pieca.
260 Vous nen seres plus empeschie
Vecy vostre dernier marchie
Il conuient que par cy passes
De tout soing seres despeschie
Tel couuoite qui a assez

Købmanden

Le marchant
265 Iay este amont & aual
Pour marchander ou ie pouoye.
Par long temps a pie a cheual.
Mais maintenant pers toute ioye
De tout mon pouoir acqueroye
270 Or ay ie asses: mort me contraint
Bon fait aler moyenne voye
Qui trop embrasse peu estraint

Døden til skolelæreren
Døden til skolelæreren

Døden til skolelæreren

La mort
Hommes plusieurs sont chers tenus.
Au siecle & en religion
Lesquelx touteffoiz sont venus
De bien basse condition.
La doctrine & correction
De vous maistre: telz les a fait
Or mourres vous conclusion
Homme par mort est tost deffait

Skolelæreren

Le maistre descole
Grammaire est science sans fable
De toutes autres couuerture
A ieunes enfans conuenable
Car sans elle ie vous asseure
Que autres sciences nont cure
De entrer en entendement
Ainsi le veult dieu & nature
Par tout il fault commencement

Døden til soldaten

La mort
Sur coursier ne cheual de pris
Homme darmes ne monteres
Plus: puis que la mort vous a pris
Aduises comme vous feres
Le monde ia tost laisseres
Nattendes plus courir la lance
Regardes moy tel vous seres
Les ieux de mort sont a oultrance

Soldaten

Lomme darmes
A dieu le seruice du roy
Que souloye faire soir & main
De mort suis prins en desarroy
Sans respit iusques a demain
A ceste dance par la main
Ie suis mene piteusement
Mort y contraint tout homme humain
Mourir fault on ne scet comment.

Døden til karteuseren
Døden til karteuseren

Døden til karteuseren

   La mort
Homme darmes plus riens ne reste
Ales sans fayre resistence
275 Cy ne poues fayre conqueste
   Vous aussi: homme dastinence
Chartreux. prenes en pacience
De plus viure nayez memoyre
Faictez vous valoir a la danse
280 Sur tout homme: mort a victoyre

Karteuseren

Le chartreux
Ie suys au monde pieca mort
Parquoy de viure ay moins enuie
Ia soit que tout homme craint mort
Puis que la chair est assouuye
285 Playse a dieu que lame rauie.
Soit es cieulx apres mon trespas
Cest tout neant de ceste vie
Tel est huy qui demain nest pas

Døden til sergenten

La mort
Sergent qui portes celle masse
290 Il semble que vous rebelles
Pour neant faictes vous la grimace:
Se on vous greue si appellez
Vous estes de mort appellez
Qui luy rebelle il se decoit
295 Les plus fors sont tost raualles
Il nest fort quausi fort ne soit

Sergenten

Le sergent
Moy qui suis royal officier
Comme mose la mort fraper
Ie faisoye mon office hyer
300 Et elle me vient huy haper
Ie ne scay quel part eschapper
Ie suis pris deca et dela
Maugre moy me laisse haper
Enuis meurt: qui apris ne la

Døden til munken
Døden til munken

Døden til munken

La mort
305 Ha maistre par la passeres
Naies ia besoing de vous defendre
Plus hommes nespouenteres.
   Apres moyne sans plus attendre
Ou penses vous si fault entendre
310 Tantost aures la bouche close.
Homme nest fors que vent et cendre
Vie domme est moult peu de chose

Munken

Le moyne
Iaymasse mieulx encores estre
En cloistre et faire mon seruice
315 Cest vng lieu deuot et bel estre.
Or ay ie comme fol et nice
Ou temps passe commis maint vice
De quoy nay pas fait penitence
Suffisant: dieu me soit propice
320 Chascun nest pas ioyeulx qui danse

Døden til ågerkarlen

La mort
Vsurier: de sens desrugles
Venes tost et me regardes
Dusure estes tant aueugles
Que dargent gaigner tout ardez
325 Mais vous en seres bien lardez
Car se dieu qui est merueilleux
Na pitie de vous tout perdrez
A tout perdre est coup perilleux

Ågerkarlen

Lusurier
Me conuient il tost mourir
330 Ce mest grant peine & greuance
Et me pourroit secourir
Mon or: mon argent ma cheuance
Ie vois morir la mort mauance
Mais il men desplait somme toute
335 Quest ce de male acoustumance
Tel a beau yeulx qui ne voit goute

Den fattige mand

Le poure homme
Vsure est tant mauuais peche
Comme chascun dit & racompte
Et cest homme qui approuchie
340 Se sent de la mort nen tient compte.
Mesme largent quen ma main compte
Encore a vsure me preste
Il deura de retour au compte
Nest pas quitte qui doit de reste

Døden til lægen
Døden til lægen

Døden til lægen

La mort
345 Medecin a tout vostre vrine
Voyes vous icy quamander
Iadis sceutes de medecine.
Asses pour pouoir commander
Or vous vient la mort demander
350 Comme autre vous conuient morir
Vous ny poues contremender
Bon mire est qui se scet guerir

Lægen

Le medecin
Long temps a quen lart de phisique
Iay mis toute mon estudie:
355 Iauoye science et practique
Pour guerir mainte maladie
Ie ne scay que ie contredie
Plus ny vault herbe ne racine
Nautre remede quoy quon die
360 Contre la mort na medecine:

Døden til frieren

La mort
Gentil amoureux gent et frique
Qui vous cuides de grant valeur
Vous estes prins la mort vous pique
Le monde lairres a douleur.
365 Trop laues ayme: cest foleur:
Et a mourir peu regarde
Ia tost vous changeres cooleur
Beaulte nest quimage farde

Frieren

Lamoureux
Helas: or ny a il secours
370 Contre mort: adieu amourettes
Moult tost va ieunesse a decours
Adieu chappeaulx bouquetz florettes
Adieu amans et pucelletes
Souuiegne vous de moy souuent
375 Et vous mires se saiges estes
Petite pluye abat grant vent

Døden til advokaten
Døden til advokaten

Døden til advokaten

La mort
Aduocat sans long proces faire.
Venes vostre cause plaidier
Bien aues sceu les gens atraire
380 De pieca non duy ne dier
Conseil si ne vous peut aydier
Au grant iuge vous fault venir
Scauoir le deues sans cuidier
Bon fait iustice preuenir

Advokaten

Laduocat
385 Cest bien droit que raison se face
Ne ie ny scay mettre deffence
Contre mort na re[s]pit ne grace
Nul nappelle de sa sentence
Iay eu de lautruy quant ie y pense
390 De quoy ie doubte estre repris:
A craindre est le iour de vengence.
Dieu rendra tout a iuste pris.

Døden til troubadouren

La mort
Menestrel qui danses et notes
Scaues: et aues beau maintien
395 Pour esiouyr sotz et sotes
Quen dittes vous alons nous bien
Monstrer vous fault puis que vous tien
Aux autres cy vng tour de danse
Le contredire ny vault rien
400 Maistre doit monstrer sa science:

Troubadouren

Le menestrel
De danser ainsi neusse cure
Certes tresenuis ie men mesle.
Car de mort nest peine plus dure
Iay mis soubz le banc ma vielle
405 Plus ne corneray saulterelle
Nautre danse. mort men retient.
Il me fault obeyr a elle
Tel danse a qui a cueur nen tient.

Døden til sognepræsten
Døden til sognepræsten

Døden til sognepræsten

La mort
Passes cure sans plus songer
410 Ie sens questes abandonne
Le vif. le mort soulies menger.
Mais vous seres aux vers donne.
Vous fustes iadis ordonne
Mirouer dautruy: & exemplaire.
415 De voz faitz seres guerdonne
A toute peine est deu salayre.

Sognepræsten

Le cure
Veuille ou non il fault que me rende
Il nest homme que mort nassaillee
He de mes parroissiens offrende
420 Nauray iamais/ ne funeraille.
Deuant le iuge fault que ie aille
Rendre compte las douloureux
Or ay ie grant peur que ne faille
Qui dieu quitte: bien est eureux

Døden til bonden

La mort.
425 Laboureux qui en soing & peine
Aues vescu tout vostre temps
Mourir fault cest chose certayne
Reculer ny vault ne contens
De mort deues estre contens
430 Car de grant soussy vous deliure
Approuches vous ie vous attens
Fol est qui cuide tousiours viure.

Bonden / arbejderen

Le laboureur
La mort ay souhaite souuent
Mais voulentiers ie la fuisse
435 Iaymasse mieulx fist pluye ou vent
Estre es vignes ou ie fouisse
Encor plus grant plaisir y prisse
Car ie pers de peur tout propos
Or nest il qui de ce pas ysse.
440 Au monde na point de repos

Døden til promotoren
Døden til promotoren

Døden til promotoren

La mort.
Prometeur venez a la court
Tantost et soies aduise
Respondre le long ou le court
Du cas qui vous est impose
Cest: car vous estes accuse
Nauoir pas tousiours iustement
De vostre office bien vse
En mal fait gist amandement

Promotoren

Le prometeur
Ieusse demain receu six solz
Dun homme qui est en sentence
Pour consentir qui fust absoulx
Se ieusse este a laudience
Plus ne me fault pencer en ce
Mort ma soupris en son embuche
Prendre me fault en pacience
Bien charie droit qui ne trebuche.

Døden til fængelsvagten

La mort.
En soussy/ peine et trauail
Auez garde prisons geolier
Souuent on vous a fait resueiller
Cuidant dormir ou sommeiller
Vous nen seres plus trauaille.
Venes danser sans plus de plait
Maintenant fault estre esueille
Il fault mourir quant a dieu plait

Fængelsvagten

Le geolier
Ie tenoye de bons prisonniers
Desquelz iattendoye recepuoir
Plaine ma bourse de deniers
Pour despense et pour auoir
Les garder et fait mon deuoir
De les penser bien leaument.
Quant on meurt on doit dire voir.
Dieu scet qui dit vray ou qui ment

Døden til pilgrimmen
Døden til pilgrimmen

Døden til pilgrimmen

La mort
Pelerin vous aues asses
Trote et fait pelerinaige:
Trauaille estes et lasses.
Bien appert a vostre visaige
Cest cy vostre dernier voiage
Que bon vous soit faictes deuoir
La fin couronne tout ouurage
Selon euure payement auoir

Pilgrimmen

Le pelerin
En tout temps yuer et este
Voyager estoit mon desir
Or suis ie par mort arreste
Ien loue dieu quant cest son plaisir
Et luy prye qui me doint loisir
De tous mes peches confesser
Pour mon ame en repos gesir
Vng iour me falloit tout laisser

Døden til hyrden

La mort
Bergier: danses legiereme[nt]
Icy nest pas quon doit song[er]
Voz brebis sont certainneme[nt]
Maintenant en autruy dan[ger]
Car vous seres pour abreger
Tost passes: plus ne poues v[iure]
Lestat de lomme est tost cha[nger]
Qui meurt de mains maux est [deliure]

Hyrden

Le bergier
Las or demeurent en grant [danger]
Mes brebis aux champs sans p[astour]
Loups affames pour les men[ger]
A ceste heure sont alentour.
Ou pour leur faire aucun faul[x tour]
Loups sont mauuais de leur [nature]
Son crye ilz fuyent puis font [retour]
Sur tous viuans mort fait m[orsure]

Døden til franciskaneren
Døden til franciskaneren

Døden til franciskaneren

La mort
[Faicte vo]ye vous aues tort
[Sus bergi]er: Apres cordelier
[Souuent] aues presche de mort
[Si vous] deuez moins merueiller.
445 [Ia ne sen f]ault esmay bailler
[Il nest si f]ort que mort narreste
[Si fait b]on a morir veiller
[A toute h]eure la mort est preste

Franciskanermunken

Le cordelier
[Quest ce: q]ue de viure en ce monde
450 [Nul hom]me a seurte ny demeure
[Toute v]anite y abonde
[Puis vie]nt la mort qua tous court seure
[Mendici]te point ne me asseure
[Des me]sfaitz fault payer lamende
455 [En petit]e heure dieu labeure
[Sage e]st le pecheur qui samende

Døden til barnet

La mort
Petit enfant nagueres ne
Au monde auras peu de plaisance
A la danse seras mene
460 Comme autre car mort a puissance
Sur tous. du iour de la naissance
Conuient chascun a mort offrir.
Fol est qui nen a congnoissance
Qui plus vit plus a assouffrir

Barnet

Lenfant
465 A. a. a/ ie ne scay parler
Enfant suis. iay la langue mue
Hyer nasquis: huy men fault aler
ie ne faiz quentree et yssue
Rien nay mesfait mais de peur sue
470 Prendre en gre me fault cest le mieulx
Lordonnance dieu se mue
Aussi tost meurt ieune que vieulx

Døden til degnen
Døden til degnen

Døden til degnen

La mort
Cuides vous de mort eschaper
Clerc esperdu pour reculer
475 Il ne sen fault ia defriper
Tel cuide souuent hault aler
Quon voit acoup raualer
Prenes en gre alons ensemble.
Car rien ny vault le rebeller.
480 Dieu punit tout quant bon lui semble.

Degnen

Le clerc
Fault il quun ieune clerc seruant
qui en seruice prent plaisir
Pour cuider venir en auant
Meure si tost cest desplaisir.
485 Ie suis quitte de plus choisir
Autre estat il fault quansi danse
La mort ma pris a son loisir.
Moult remaint de ce que fol pense.

Døden til eremitten

La mort
Clerc point ne fault faire refus
490 De danser faictes vous valoir
Vous nestes pas seul leues sus.
Pourtant moins vous endoit chaloir
   Venes apres cest mon voloir
Homme nourry en hermitaige
495 Ia ne vous en conuient doloir
Vie nest pas seur heritaige.

Eremitten

Lermite
Pour vie dure ou sollitaire
Mort ne donne de viure espasse
Chascun le voit si sen fault taire
500 Or requier dieu quun don me face
Cest que tous mes peches efface.
Bien suis contens de tous ses biens
Desquelz iay vse de sa grace.
Qui na suffisance il na riens.

Døden

La mort
505 Cest bien dit ainsi doit on dire
Il nest qui soit de mort deliure.
Qui mal vit il aura du pire
Si pense chascun de bien viure.
Dieu pesera tout a la liure
510 Bon y fait penser soir et main
Meilleur science na en liure
Il nest qui ait point de demain

Døden til hellebardisten
Døden til hellebardisten

Døden til hellebardisten

La mort
Sur les champs & par les villages
Aues menge mainte poulaille.
Beu le vin et fait grans outrages
Sans payer ne denier ne maille
Atout vostre chappeau de paille
Hallebardier venes auant
Vous danseres vaille que vaille
Autant vault dernier que deuant

Hellebardisten

Le hallebardier
Ie crains trop le passaige
De mort: quant bien ie y regarde
Qui ne le craint nest pas saige
Rien ny vauldroit ma hallebarde
Ne feroit pas vne bombarde
Se ie me cuidoie deffendre
Chascun se tienne sus sa garde
Quant mort assault il se fault rendre

Døden til narren

La mort
Que vous dansies nest que vsaige
Mon amy sot bien vous aduient
Autant le fol comme le saige
Tout homme danser il conuient
Lescripture si men souuient
Dit en vng pas: qui bien lentent
Lomme sen va point ne reuient
Chascune chose a sa fin tent

Narren

Le sot
Or sont maintenant bons amys
Et dansent icy dun accort
Plusieurs qui estoient ennemys
Quant ilz viuoient et en discort
Mais la mort les a mis daccort
Laquelle fait estre tout vng
Sages et sotz: quant dieu laccord
Tous mors sont dun estat commun.

Den døde konge

Vous qui en ceste pourtraiture
Veez danser estatz diuers
515 Pensez que humaine nature
Ce nest fors que viande a vers
Ie le monstre qui gis enuers
Moy. qui estoye roy couronne
Telz seres vous: bons/ et peruers
520 Tous estatz sont a vers donne

Autoriteten

Lacteur
Rien nest domme qui bien y pense
Cest tout vent chose transitoire
Chascun le voit par ceste danse
Pour ce vous qui veez listoire
525 Retenez la bien en memoyre
Car homme & femme elle amonneste
Dauoir de paradis la gloire
Eureux est qui es cieulx fait feste

Bon y fait penser soir et main
Le penser en est proufitable
Tel est huy: qui mourra demain
Car il nest rien plus veritable
Que de mourir: ne moins estable
Que vie domme. on lappercoit
A leuil: pourquoy ce nest pas fable.
Folz ne croit iusques il recoit.

Mais aucuns sont a qui nenchault
530 Comme si ne fust paradis
Ne enfer/ helas il auroit chault
Les liures que firent iadis
Les saintz/ le monstrent en beaulx ditz
Acquitez vous que cy passes
535 Et faictes des biens/ plus nen diz
Bienfait vault moult aux trespasses

Yderligere oplysninger