![]() |
![]() |
![]() |
De to sidste linjer af kammerpigens replik og det latinske citat mangler i BnF Français 17001 og er taget fra Ambrosiana-manuskriptet.
Spejle var en populær metafor i middelalderen (f.eks.: Le miroir des dames et damoiselles og Miroer Salutaire).
Det var lige så populært i dødedansene, hvor Døden viser (de forfængelige) kvinder, hvad der vil blive af deres skønhed.
Døden Kig godt i spejlet, og De vil se, hvad Deres smukke ansigt bliver. Sådan som jeg er, vil De blive, 360 for sådan er han nødt til at se sig selv |
Vi har igen et "rime équivoque", hvor "face" (et ansigt) rimer med "face" (at se på noget). Det er ikke stjerneklart, hvem "han" er, der skal betragte sig selv. Måske er det hver mand?
Ung kvinde |
---|
La mort La demoyselle La chambriere |