|
| Paven | |
|---|---|
|
Och here got wat is min bate |
Oh Herre Gud, hvad nytter det mig, |
| Døden svarer paven | |
|
[...] |
[...] |
|
|
Fotoet og teksten er fra fragmentet i Tallinn.
Dansen starter — som altid — med paven, der er verdens mægtigste menneske.
Det meste af Dødens svar (syv linjer) mangler,. I 1838 mente Russwurm at kunne tyde den øverste linje som: »Dat were gud in ly. bekennt« / "det (ville) være Gud i "ly." bekendt".
Men hensyn til "ly." havde Russwurm ikke noget bedre forslag til fortolkning end det danske ord "ly", og det giver jo ikke meget mening, især ikke hvis punktummet skal antyde, at der mangler et bogstav.
Man kan stadig se enkelte bogstaver og bogstavsrester, men siden Russwurm er der ingen, der har forsøgt at fortolke dem.
Den sidste linje er dog rimeligt tydelig: »Hr. kejser, vi skal danse!«, og den viser den særlige struktur i teksten i Tallinn / Lübeck: Dødens ottende og sidste linje er henvendt til den næste danser, i dette tilfælde kejseren:
På den måde hænger versene sammen i en kæde, ligesom danserne på billedet. Dette gælder både for teksten i Tallinn og Lübeck, og dette er en af grundene til, at man uden tøven bruger den ene tekst til et komplementere den anden.
Den eneste anden dødedans, der har samme opbygning af versene er den spanske La Dança general de la Muerte.
Fodnoter: (1)
slim der erden...: Formuleringen minder om Skabelsesberetningen 2,7 i gamle engelske bibler: »And the Lord God formed man of the slime of the earth«. "Slime" betyder i den forbindelse tyndtflydende mudder.