Loups ravissans, Sygdom
Maladie / Sygdom overfalder to sengeliggende kvinder
|
Så er der endnu en "personnage" / svøbe / kammerpige, nemlig Maladie, Sygdom.
Kært barn har mange navne. Sygdom fortæller, at
"én kalder mig feber, en anden gift […]"
(»lung mappelle fieure et lautre poison«).
Blandt de mange navne glemmer forfatteren ikke det nyeste af dem: "den napolitanske ringorm".
"andre kalder mig Napoli-ringormen / eller fnat, som er en anden lidelse"
(»Aultres mappellent de naples rongne / Ou galle qui est vng mal diuers«).
Syfilis var lige kommet til Europa og var især blevet spredt under Karl 8. af Frankrig's belejring af Napoli i 1495:
Sygdom / Maladie |
¶ Maladie.
MAladie suis qui accident
tous humains liure quasi auant qua mort
1380
Desquelz ie fais quant me va commandant
Sa voulente soit de boyteux ou tort
Et ne me chault qui ait ou droit ou tort
Car de dieu ie suis a ce permise
Pour flageller les bons a sa deuise
1385
Aucuneffois en ceste vie mortelle
Et pour pugnir mauluais qui a sa guise
Ne se gouuernent dinfirmite cruelle
¶ Car dieu aux bons aucuneffois menuoye
Pour les pugnir de leurs petis pechez
1390
Lesquelz souuent plus asprement guerroye
Que grans pecheurs denormes entachez
Car tant les ayme quil les veult non tachez
A soy tirer de ce val miserable
Pour leur donner la gloire pardurable
1395
Exemple auez de ce dedans la vie
Sainct gregoire cela est veritable
Lequel saint viuant ie nespargnay mie
¶ Mais touteffois soient bons ou mauuais
Tous ceulx tourmente que accident me baille
1400
Soient de paris ou de beauuais
Il ne me chault de ce pas dune maille
Car maladie ie suis qui a tous taille
a lung du froit & a laultre du chault
Par forte fieure: ou par raige de hault
1405
Mal que sentir fais a lung plus qua lautre
Maladie suis qui a tous liure assault
Nespargnant nul soit femme/ homme ou aultre
Maladie suis qui dedans corps humains
Pour les exces quilz font souuent me boute
1410
Tant en leurs piedz comme dedans leurs mains
En guise de mal & aspre gouste
Maladie suis qui estains la veue toute
par grande raige dune douleur de teste
Maladie suis qui toutes gens tempeste
1415
Lung dune hanche et laultre dung coste
Lung dung talon qui est loing de la teste
Et lautre des rains par moy est tormente
¶ Maladie suis qui par peur entre es gens
Tant es grans personnes que es petites
1420
Maladie suis qui mains hommes indigens
Ay fait par mes oultraigeuses poursuites
Maladie suis qui ay maintz iambes cuytes
Par feu quon dit estre de sainct anthoyne
Maladie suis qui foys par medecine
1425
Aucuneffois mettre les gens si bas
Ou les faisant seigner de quelque vaine
Que daccident passent le mortel pas
¶ Maladie suis nommee par noms diuers
Car lung mappelle fieure et lautre poison
1430
Lautre chault mal: furieux et diuers
Lung me dit grauelle et lautre trembloison
Lung estre quaterre & laultre trenchoison
Lung pleurerie et lautre rompure
lung feu sacre et lautre enfleure
1435
lung goute et lautre passion colique
lung ladrerie et lautre greueure
Lautre mappelle maladie lunatique
¶ Lautre me nomme charbon ou malle bosse
Lung rougeole et lautre iaunisse
1440
Lung apostume ou cloud qui grande fosse
Font en la chair quant par la superfice
Des humeurs del il fault quaucun deux ysse
Et en ce point plusieurs me nomment
Et pour les miens fais me surnomment
1445
Mais touteffois maladie ie suis dicte
Deulx tousiours quelque non quilz me donnent
Raison si veult que ainsi soy dicte
¶ Aultres mappellent de naples rongne
Ou galle qui est vng mal diuers
1450
Par lequel ie grief et fais hongne
A maintes gens tant sont peruers
Et les fais dedans mes lictz enuers
Gesir rongneux et tout plain de gratelle
Ou ilz seuffrent vne peine mortelle
1455
Selon ce que accident me les liure
Qui peu de temps apres de ma tutelle
les oste et a la mort les liure
¶ Et par ces maulx que iay si nommez
souuenteffois le plus des viuans ie tormente
1460
Tant soyent bruians ou bien renommez
Plus lung que lautre de matiere excellante
Point ie ne tiens: mais quen mortelle sente
Fault quilz cheminent tant poure que le riche
soit vertueux ou auaricieux chiche
1465
Tout mest vng: car point ie ne menquiers
Qui est celluy ou accident me fiche
Mais ses desirs iacomplis voulentiers
¶ Accident aussi dedans mes lictz de telz
En met que guerroye vng petit
1470
Pour acongnoistre leur donner que mortelz
Ilz sont/ puis leur donne vng respit
Aucuneffois dont il a despit
Quant il voit que pis font que deuant
parquoy de rechief tant greuant
1475
les va qui les baille a la mort
Et ainsi de plusieurs souuent
Fait qui meurent soubdain sans confort
¶ Et quant il veult ie les tiens en langueur
Plus les vngs que les aultres et regente
1480
par mal cruel qui leur fait tel rigueur
Que mors estre vouldroient ie men vante
Car leur douleur de iour en iour iaugmente
et fais croistre sans querbe ne racine
Leur puisse ayder naucune medecine
1485
et en ce point les gouuerne & tiens
Jusques a ce que mort se determine
De leur finer la douleur ou les tiens
¶ Et mesmement ceulx qui cuident fuyr
les accidens de mort pour changer lieu
1490
Souuenteffois affin que reconsuyr
soient daccident les arreste au meillieu
De leur chemin en quelque hostel dieu
Gesir les fais iusques a tant quil viengne
Lequel les prent ou il veult et empoigne
1495
Et les baille a la mort belle ou laide
Pource a chascun de vous viuans souuiengne
Que pour loing fuyr contre mort naures ayde
¶ Mais des bourgoys et cytoiens de ville
Telz arrestz fais le plus communement
1500
Qui pour vng peu de peste dont leur ville
Et assaillie cuident aucunement
Pour la laisser faire resistement
Encontre moy et contre accident
pour par les champs fuyr vers occident
1505
Ou orient la ou ie les assaulx
A telle heure quilz ne sen vont gardant
Puis mort les prent come les siens vassaulx
¶ Pour quoy vous donc a qui accident maine
Guerre en ce monde qui est plain de misere
1510
Ne soyez plus serfz a peche qui maine
Voz corps et ames en enfer ont lumiere
Deffault du tout: et ou angoisse austere
Sans fin on a/ mais sa dieu aggreable
Vous voulez estre et la vie pardurable
1515
Auoir apres le deces de voz iours
Misericors soyez et pytoyable
Car aux piteux dieu pardonne tousiours
¶ Et si celluy qui est misericors
Jamais tant comme au monde il sera
1520
Sil de son pain pour substanter les corps
Des poures donne point disette naura
Et au contraire celluy qui mussera
son forment durant le temps de famine
Comme les prouerbes le determine
1525
Mauldit sera entre les populaires
si que ses biens en viendront en ruine
Dons fais pour dieu sont tousiours salutaires
Et notes bien que cest aux gens debilles
Et aux indigens a qui tu dois donner
1530
et non aux riches comme es euangilles
De sainct luc lire le peux se adonner
Ty veulx qui dit. que quant vouldras ardonner
Aulcun conui que les poures tu appelle
Et non les riches/ mais que tu les repelle
1535
Car pour aux poures donner et secourir
Souuenteffois dieu les pecheurs rappelle
Et deternelle mort les garde de mourir
¶ Et si vous dy quau iour du iugement
Sur les mesericors leurs dons apparoistront
1540
Lesquelz pour dieu trescharitablement
Durant leurs vie donnez aux poures auront
Et toutes choses manifestes leur seront
Comme parolles en vng liure escript
Et si seront par le tresbon iesuchrist
1545
Logez es cieulx dedans son paradis
Auaricieulx retenez cest escript
Rien nemporterez Et a tant plus nen dis
|
Forfatter / Autoritet |
¶ Lacteur.
Quant maladie eut acheue
Ces parolles dessus escriptes
1550
lesquelles point nay controuue
Aulcuns estans soubz ses conduites
Qui par infirmitez mauldictes
Fait mourir el auoit languissans
Si commencerent en fremissans
1555
A eulx complaindre/ mais ie ne peuz
Estre yceulx en riens congnoissans
Pour accident que ie rapperceuz
¶ Non tant seulement ne peuz ie pas entendre
leurs complaintes/ car celluy accident
1560
Incontinent la parolle alla prendre
Ou ientendis pourtant que resident
Plus pres de moy estoit et euident
Que les aultres dont vous fais mencion
lequel disoit ce dont rescription
1565
Faicte ie ay apres ceste hystoire
Ou on peult lire la malediction
Quil dit quaux riches fait de sa chassoire
|
Døden fra Lübeck
Artikler
Accident
Sygdom