Venstre side mangler i Den Gamle Danske Dødedans, så teksten
er taget fra Dødedantz.
Klik på det lille billede til højre for at se den originale side.
![]() |
Narren optrådte ikke i Des Dodes Dantz, og derfor var der ikke lavet noget mur-og-bakkelandskab billede af ham.
I Dodendantz genbrugte Mohnkopf-trykkeriet i stedet et billede fra deres plattyske oversættelse af Sebastian Brants "Dat Narren schyp" (Narrenes Skip, Lübeck, 1497), nemlig det billede som jeg viser i rekonstruktionen foroven.
![]() |
Forsiden af Dat narren schyp viste to narre ved navn Kuntze van Geckeshusen og Hyntze van Narrenberg (billedet til venstre), og i Dodendantz genopstod van Geckeshusen, men med van Narrenberg's fornavn, "Hyntze Sychelenfyst van Geckeshusen".
Vi får næppe nogensinde at vide, om Hans Vingaard også brugte billedet af van Geckeshusen i Den Gamle Danske Dødedans, men det er næsten 100% sikkert, at han har gjort det.
For det første er der ingen grund til, at Vingaard ikke skulle have fået træsnittet af narren sammen med alle de andre træsnit fra Dodendantz.
For det andet var Dodendantz den sidste bog Mohnkopf-trykkeriet nogensinde udgav, så Vingaard har formentlig fået alle de træsnit, trykkeriet ejede.
For det tredje ved vi positivt, at Hans Vingaard havde træsnittet af van Narrenberg; det brugte han nemlig i bogen om Broder Russes Historie (billedet til højre). Det gør det endnu mere usandsynligt, at han ikke også skulle have haft træsnittet af van Geckeshusen.
Fodnoter: (1) (2)
Det er forresten underligt, at narren først hedder Nis Jepsen og lidt senere hedder Per Vinge.