Den Gamle Danske Dødedans, Del 18
Thi døden vil mig plat for øde
met stor siugdom oc megen møde
Døden Suarer
Du taler fast om din ære
Dog mot du her icke lenger være
|
Her Doctor, du beskuer fast dit vand(1)
nu skalt du til ith andet land
Hør nu mig Doctor lampe
ieg vil nu holde met dig en kampe
Du skalt icke lenger i glassit kige
For min mact mott du nu vige
Docteren i lægekonst Suarer
Hielp Gud ieg er saa ille till pass
det vand ieg haffuer i dette glas
Er bode grønt røt oc blacket
det betegner mit liff vil bliffue stacket
Alt det krud(2) i Apotecken ær
hielper mig icke i denne fær
Met krud hialp ieg mangen mand
nu kand det icke gøre mig bistand
Døden kommer met sin snack
oc tager mig bort wden min tack(3)
O Gud almectigste benaade mig
min trøst er nu al eniste(4) til dig
Døden Suarer
Kom kom, ieg siger end en gang kom
Dig hielper nu inggen legedom
|
Ordensridderen og Døden-på-løven er de eneste billeder, der ikke har en dobbelt ramme.
Klik på de små billeder for at se de originale sider.
Fodnoter:
(1)
(2)
(3)
(4)
beskuer dit vand . . .: Måske er det
den samme læge, som
kejseren ville have til at
beskue
sit vand ?
krud . . .: Urter - jvf. tysk "Kraut" og dansk "ukrudt".
I Dødedantz står der »Alle de Urter«.
uden min tak . . .: Hvad enten jeg vil eller ej.
trøst . . .: Fortrøstning, tillid.
al eniste . . .: Alene, kun.
Døden fra Lübeck
Lübeck
Bøger
Den Gamle Danske Dødedans
Del 18