![]() |
![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
|
| Holbein-dolk: Døden med kyse. |
|
| Heidelberg's dødedans: Ridder |
Døden kommer til hertugen som en kvinde med kyse på hovedet. Bag hertugen står en kiste - dækket med en fane - på en båre, ligesom bag adelsmanden i Holbein's dødedans-alfabet.
Det er ikke første gang, Døden lader sig "kyse". Holbein har formodentlig fundet inspiration i sit tidligere arbejde - Holbein-dolken (billedet til venstre). Men selvom Holbein kan have fået billedet fra sit tidligere arbejde, er det ikke samme betydning.
På dolke-skeden har Døden taget damens kyse på, for at efterabe og håne sit offer. I hertugens tilfælde er der naturligvis ikke tale om nogen efterabning. Budskabet er snarere det groteske i, at en spinkel kvindeskikkelse med kyse (og hængebryster) kan fylde den mægtige hærfører med så stor en skræk. Den idé har Holbein måske fået fra Heidelberg's dødedans, hvor en kvinde uden besvær overmander ridderen i rustning.
Teksten til bogstavet lyder: »Du würst nitt herab stygen von dem bettlin / vff welches du bist gestigen / aber du wurst sterben des todts«.
Denne linie kommer 3 gange i 1 kapitel af 2den Kongebog, som lyder sådan hos Luther: »[...] Du sollst nicht mehr von dem Bett herunterkommen, auf das du dich gelegt hast, sondern sollst des Todes sterben [...]«. På dansk lyder det sådan: »[...] Det Leje, du steg op på, kommer du ikke ned fra, thi du skal dø! [...]«.