Alle Menneskers Knogler

Pave

 
Stort bogstav A  
 
Basels dødedans, benhuset
Basels dødedans, benhuset.

Dansen indledes med trommer og trompeter. Det er ikke svært at se, hvor Holbein har fundet inspirationen - eftersom han boede i Basel på det tidspunkt, og begge Basels dødedanse starter på samme måde. Billedet til venstre er fra begyndelsen af den såkaldte Groß-Basel dødedans.

Holbein's Imagines Mortis: Alle menneskers knogler
Holbein's dødedans, Alle Menneskers Knogler.

Både i Holbein's billede og i Basels dødedanse slår den ene Død tromme og spiller fløjte, medens den anden blæser på et horn. I baggrunden er der stablet en masse kranier op.

Dette gør det muligt at bevise, at Holbein's dødedans-alfabet er ældre end hans "store" dødedans: Alfabetet er meget tættere på modellen (Basels dødedans) end den "store" dødedans er (se billede til højre).

Teksten til bogstavet lyder: »Wie sy all sterben in Adam also ouch inn Christo werden sy all lebendig gemacht / We / we / we / denen die do wonen vff der erden.«

Første del er 1. Korinterne 15,22, der i Luthers oversættelse lyder: »Denn wie sie in Adam alle sterben, so werden sie in Christus alle lebendig gemacht werden«. På dansk lyder det: »Thi ligesom alle dø i Adam, således skulle også alle levendegøres i Kristus«. Det er her, Paulus introducerer sin nye opfindelse: Arvesynden.

Alfabet af Hollar Anden del er fra Åbenbaringen 8, 13, som Luther oversætter sådan: »[...] Weh, weh, weh denen, die auf Erden wohnen [...]«. På dansk: »Og jeg så, og jeg hørte en Ørn flyve midt oppe under Himmelen og sige med høj Røst: Ve, ve, ve dem, som bo på Jorden, for de øvrige Basunrøster fra de tre Engle, som skulle basune«. Dette citat bruges også i dødedansen til højre.

Til venstre er en kopi lavet af Hollar.


Pave Op til Holbein's dødedans-alfabet