Leonhart Straub (1581)
David Denecker, 1579
|
Paven. Bemærk, at træsnittet er knækket i øverste højre hjørne. Måske har der været en djævel her?
|
å siden om Heinrich Vogtherr så vi, hvordan de to forlæggere
Jobst og David Denecker i mange år og i mange byer udgav de samme træsnit. Først under titlen
»Todtentanz. Das menschlichs leben anders nicht […]«
og senere som »Todtentantz / Durch alle Stendt der Menschen […]«.
De sidste oplag, fra 1572 og 1579,
benyttede dog ikke længere de originale træsnit af Vogtherr, men nogle nye kopier.
Til højre ses billedet af paven.
Todtentantz/ durch alle Stendt der Menschen
|
Farvelagt udgave af hertugen.
|
isse nye træsnit blev genudgivet to år senere i 1581 af Straub i St. Gallen
(billedet til venstre).
Bogen har 40 indrammede træsnit, og
motiverne er de samme som i Denecker's Todtentantz.
Det vil sige,
at det er de samme 40 motiver af Holbein, der oprindeligt blev udgivet som
såkaldte "prøvetryk", og
at astrologen ikke er med.
Derimod har Straub ikke kopieret de
to motiver, som Denecker / Vogtherr havde tilføjet,
nemlig ægteskabsbryderen
og Korsfæstelsen.
Rækkefølgen af motiver er også den samme lidt besynderlige,
som Denecker fulgte, og som også går tilbage til de gamle prøvetryk.
Desuden har både Denecker og Straub den ulogiske rækkefølge med
Advokat før
Dommer.
Straub: Præsten
|
Vogtherr / Denecker: Præsten
|
Med hensyn til de enkelte billeder kan det være svært at påpege
konkrete beviser for, at Straub har kopieret Vogtherr's træsnit,
men ofte virker ansigterne meget ens (billederne til venstre og højre).
Teksten er også kopieret direkte fra Jobst og David Denecker.
Det gælder indledningen, diskussionen mellem Døden og mennesket og de 40 dialoger.
Den eneste undtagelse er — muligvis — paven.
Paven er sværere at afgøre, for
lige netop denne dialog skifter mellem Denecker's forskellige oplag.
Denecker (1544) | Denecker (1548) | Straub (1581) |
Der Todt.
Du Bapst ain warer Antichrist
Willst sein der irrdisch Got
So du ain schnöder mensch nur bist
Müsszt werden yetz zu zpot
Damit das sehen müg die wellt
Wen sie ann dir geert
Du liebst nit Got, nur bracht und gellt
Es hat lang gnüg gewert. |
Der Tod.
Sihe Babst/ der erst du billich bist
Am todtentantz. Weil dir
Die erst und höchste wird zumist/
Die doch gebüret mir.
Dann ob du schon bald Regiment
hast underwürssig gmacht
S. Petri stul. Hab ich dein endt
In meinen gwallt gebracht |
Der Todt
Du Bapst hast dich in Tempel gsetzt
Ir viel dich für ein Gott han gschetzt
Nun hat ein end/ dein ampt und ehr/
Die kalten Füß küßt man nicht mehr.
Dir auch wird dein dreyfache Kron/
Kein auffschub noch behelff nicht thon.
Das ich drumb dein dest ehe verschon/
Ich gib dir auch zu letzt den lohn. |
Der Pabst Andtwort.
Ach Todt du sagst mir gwisslich war
Ich stee yetz meiner seel inn gfar.
Weil ich mein schöpffer nit erkhennt
Die wellt mit falschem schein verblendt
Mit menschenthandt, erdichter leer
Gezogen von der Gottes eer.
Fürcht desshalb seinen straff unnd zoren
Das ich werd Ewig sein verloren |
Der Babst.
Ja Tod/ die warhait sagst du zwar/
Doch förcht ich mich nit umb ein haar.
Mein stul ich wol verwaret hab/
Auff baiden seitten/ drumb zeuch ab.
Durch Pauli schwert mein Sitz erhalt
Wider alle feind/ und Ketzer gwalt
S. Petrus mir die Schlüssel eben
Zum Himmel und zur Hell hat geben. |
Der Bapst antwortet.
Ach Todt du sagst mir gwislich war/
Ich steh jetz meiner Seel in gfahr.
Weil ich die zeitlich Ehr so gros/
Geacht/ gemacht/ und jetzt so blos.
Mus scheiden mich vom leben weck/
Wie kan ich sein frölich und keck.
Fürcht deshalb Gottes straff und zorn/
Ach Gott las mich nit sein verlorn. |
Caspar Scheyt (1557) |
In tempel hast du dich gesetzt/
Man hat dich für ein Gott geschetzt.
Gabst indulgentz vil tausent Jar/
Als wer Christus dein diener gar.
Jetz hat ein end dein ampt und ehr/
Die kalten füß küst man nit mehr.
|
I første omgang ser det ud til, at Straub har kopieret Dødens ord til paven
(»Du Bapst hast dich in Tempel gsetzt«)
fra den tekst, som Caspar Scheyt skrev i 1557, og som
Birckmann brugte i deres højtyske udgivelser:
David Denecker (1579) |
Du Papst hast dich in Tempel gsetzt
Ir viel dich für ein Gott han gschetzt
Nun hat ein end dein ampt vnd ehr
Die kalten Füß küßt man nicht mehr.
|
Men det er svært at afgøre, for ifølge
Koller(1)
havde David Denecker en lignende tekst i 1579-oplaget:
Jobst Denecker (ca. 1550) |
Ob Du gleich trägst dreyfache Cron
Ich deiner darumb nicht verschon,
Weil außgeloffen ist dein Stund,
So mußt du auch ins Todes bundt.
|
I det hele taget skiftede teksten tit.
Omkring 1550 udgav Jobst Denecker endnu en variant,
hvor dialogerne var erstattet af 4 linier.
Straub og Birckmann
Farvelagt udgave af greven.
|
et er altså svært at afgøre, om Straub har taget pavens replik
fra Caspar Scheyt's tekst i Birckmanns udgivelser eller fra en af Denecker's mange versioner.
Men fakta er, at Straub har lånt andre elementer
fra Birckmann.
Først og fremmest er der naturligvis titlen.
Straub's titel:
»Todtentantz, Durch alle Stendt der Menschen, darinnen ihr herkommen und endt, nichtigkeit und sterbligkeit,
als in einem spiegel zubeschawen, fürgebildet, und mit schönen Figuren und guten Reimen gezieret, […]«
er tydeligvis kopieret fra Birckmann:
»Der Todtendantz, durch alle Stende unnd Geschlecht der Menschen, darinnen ihr herkommen und ende, nichtigkeit und sterbligkeit
als in eim Spiegel zu beschawen,
fürgebildet, und mit schönen Figuren gezieret«.
Desuden er der utallige detaljer i billederne,
der viser, at træskæreren har kigget på Birckmanns bøger:
Med hensyn til den gamle mand går Straub sine egne veje:
Vogtherr/Denecker lader timeglasset stå i baggrunden;
Birckmann stiller det ved den åbne grav, mens
Straub har stillet det forrest på muren.
Dertil kommer Straubs egne variationer:
Det gælder især kongen,
der udstyres med stort overskæg og turban.
Straub og Dødedans-kalenderen
Kalender med hertugen
|
ere end 100 år senere blev 12 af Straub's træsnit brugt til en kalender
udgivet af David Hautt i 1687.
Her er en enkelt smagsprøve (se det eksterne link):
Wintermonat hat XXX. Tag.
Ein Churfürst.
Todt / als ein Currier.
Den Augenblick solt ihr mit mir /
Fuers Kaysers Thron und Stuben=Thür /
Allda sagt man von gmeiner Klag /
Daß man so ring schätzt Jahr und Tag. |
Churfürst.
Mein Bott wir haben dich vernommen /
Zeuch fort / ich wil dir bald nachkommen /
Du machst mir gar kurtz den Termin /
Ein Augenblick: wo denckst doch hin? |
Todt.
Ohn euch darff ich nit wol fortgahn /
Nur auff und stracks mit mir davan:
Ich wil euch selbsten einfurieren /
Und müst mit mir ein Tantz probieren. |
Denne tekst er derimod hverken taget fra Denecker eller Caspar Scheyt.
Den hedder
»Der TodtenTantz : Ein Geistliches Gesang/ wie der Todt uber alle Menschen herrschet/ und keines verschonet«
og er fra ca. 1650.
Se det eksterne link.
Ressourcer
Der TodtenTantz : Ein Geistliches Gesang
|
Straub
|
Hertug
|
Greve
|
Hertug
|
Andre fortolkere af Holbein's dødedans
Straub's træsnit er kopier efter Heinrich Vogtherr.
|
Straub's træsnit har mange ligheder med dem, der blev udgivet af Birckmann i Köln.
|
Fodnoter:
(1)
Erwin Koller: Totentanz. Versuch einer Textembeschreibung, 1980.
Side 538.
Døden fra Lübeck
Holbein's store dødedans
Straub