John Bewick (1760-1795)
1789-udgaven fra London, "Emblems of mortality".
|
Newcastle-udgaven hed ret og slet "Dance of death".
|
ohn Bewick's kopi af Holbein's dødedans blev udgivet i 1789 i London.
Bewick var på dette tidspunkt elev af T. Hodgson, der udgav bogen.
Derfor står der »Printed for T. Hodgson« nederst på titelbladet.
Titlen var højst uheldig:
»Emblems of mortality; representing, in upwards of fifty cuts, death seizing
all ranks and degrees of people;
Imitated from a painting in the cemetery of the Dominican Church
at Basil in Switzerland«.
Dermed sættes Holbein's billeder endnu engang
i forbindelse med dødedansen
på den dominikanske kirkegårdsmur i Basel.
Dette er en gammel myte, der oprindeligt blev startet af Georg Scharffenberg.
Heldigvis indeholder bogen et langt og sobert forord, hvor
forfatteren(1) efter 21 sider tør konkludere,
at eftersom Basel's dødedans blev malet i 1446-48, og Holbein først blev født i 1498,
kan Holbein ikke have været ophavsmanden.
Trykkeren genudgav bogen i 1795 (samme år, som Bewick døde) og 1801,
og nu nævner titelbladet
ikke længere Hodgson, kun »Printed by Robert Bassam«.
Derefter brændte træblokkene formentlig
op ved en brand i Bassams lokaler i London 31 Oktober 1803.
Men selvom træblokkene var gået til grunde, kom der endnu en genudgivelse.
I Newcastle havde William Charnley (eller hans søn, Emerson) i sin tid købt
en stor mængde ark fra 1789-oplaget.
Derfor udkom der i Newcastle endnu et oplag omkring 1810,
hvor kun titelbladet var nyt (og på anderledes papir).
Newcastle-udgaven har den mere korrekte titel, "Dance of Death", så denne udgiver
har undladt at rode Holbein's dødedans sammen med Basel's dødedans.
Trykkeåret angives til 1789, hvilket næsten er korrekt, i og med at arkene var trykt i London dette år.
Men til gengæld skabte udgiveren ny forvirring ved at skrive på titelbladet
»Engraved by Thomas and John Bewick«.
Bewick tilføjede et nyt frontispice.
|
Gud er fjernet fra billedet af Skabelsen, fordi man i protestantiske England ikke kunne lide billedet af Gud i pavedragt.
|
John Bewick's bror, Thomas, var langt mere berømt end han selv, og det ville sikkert øge salget,
hvis Thomas Bewick have været med til at skære træblokkene, men vi har et brev fra Thomas til
John, hvor Thomas udtrykkeligt siger, han ikke har deltaget i arbejdet:
»I am much pleased with the Cuts for 'Death's Dance,' and wish much to have the book when it is done.
I am surprised that you would undertake to do them for 6s. each. […]
I would not have done them for a farthing less than double that sum«.(2)
Så vidt, de sjuskede forlæggere. John Bewick følger Holbein's oplæg rimeligt
nøje. Hans arbejde er pænt, men uinspireret.
Brødrene Bewick var "white line" træskærere. "White line" er mest en filosofi:
De gamle "black line" træskærere tegnede motivet på træblokkene og skar derefter det overflødige træ væk.
I princippet var de hvide områder "affald", der skulle fjernes for at bringe de sorte streger frem.
Med "white line" starter man med den sorte flade, og lader "lyset komme ind" ved at skære streger i træblokken.
Det betyder også, at man undgår skraveringer — se f.eks. billedet til venstre,
hvor de bølgede skyer er dannet udelukkende med vandrette linier.
Det fremgår af London-forordet, at man baserer sig på udgaver af Holbein's værker
fra 1547 (hvor der blev tilføjet 12 billeder) og 1562 (hvor der blev tilføjet yderligere
5 billeder).
Bewick har tilføjet et frontispice, der viser, hvordan Døden leder hele samfundet i den åbne grav
(billedet til venstre).
Under hvert billede er der et lille digt skrevet i et uudholdeligt opstyltet sprog.
Billedet af Skabelsen med
Gud klædt i pave-dragt er ændret radikalt for ikke at vække anstød (billedet til højre).
Som der står i forordet:
»I have only to add, that the Cuts in the present Edition, excepting only the first
(which, representing in the Original the Deity in the Habit of the Pope, to avoid
giving Offence, it was thought proper to omit and to substitute in its Room
one designed for the Purpose) are engraven, and the verses under them translated
from the Latin Edition of 1547; and that the additional Cuts which appeared in the French
Edition of 1562, […]«.
Senere Kopier af Bewick
Anderson's kopi (1846-udgaven)
|
1825-udgaven: Engravings on Wood by Mr. Bewick
|
Træblokkene gik til grunde i 1803, men
Alexander Anderson kopierede
Bewick's træsnit for det amerikanske marked i 1810 (billedet til venstre).
En mere spøjs bog er en, der blev udgivet i 1825 af William Charlton Wright,
The Dance of Death of the celebrated Hans Holbein,
in a Series of Fifty-two Engravings on Wood by Mr. Bewick (billedet til højre).
Desværre forklarede Wright aldrig nogensinde, hvem denne "Mr. Bewick" skulle forestille at være.
En tredje bog, der fejlagtigt er tilskrevet John Bewick,
er af en ukendt engelsk kunstner og udgivet af Tindall Wildridge.
Eksterne Links
Frontispice
|
Andre fortolkere af Holbein's dødedans
Bewick's træsnit blev kopieret af Anderson.
|
Bewick døde i 1795, men hans navn blev brugt til en udgivelse i 1825.
|
Fodnoter:
(1)
(2)
Forordet er anonymt, men i 1794
startede
Francis Douce sit — ligeledes anonyme — forord med at
fortælle, at en af hans venner allerede har skrevet en gennemgang af dødedanse i Bewicks bog:
»
[…] this has already been done in a very able manner by a
respected friend of the compiler of the present essay,
in a little work, intitled "Emblems of Mortality,"
ornamented with copies in wood of the Dance of Death,
by J. Bewick […]«.
Knap fyrre år senere i
The dance of death exhibited in elegant engravings on wood (1833)
fortæller Douce os navnet:
»Emblems of Mortality, […] 1789 […] With an
historical essay on the subject, and translations of the
Latin verses in the Imagines Mortis, by John Sidney
Hawkins, esq. The cuts were engraved by the brother
of the celebrated Bewick« (side 118-119).
Brev fra Thomas til John:
Newcastle, 9th Jan. 1788
Dear Brother,
I have your letter of the 1st Nov. last now before me.
I find it came per Capt. Carr. I am much pleased with the Cuts for 'Death's Dance,'
and wish much to have the book when it is done. I am surprised you would undertake to do them for 6s. each. You have been spending your time and
grinding out your eyes to little purpose indeed. I would not have done them for a farthing less than double that sum. I showed them to Mr. Edwards, a very
capital and eminent painter
as well as a very worthy man, now here, painting the scenes in the new play-house. He approved much of them,
but was surprised when I told him the price which you had for them.
Citeret fra Thomas Bewick: his life and times
af Robert Robinson, 1887, side 90.
Døden fra Lübeck
Holbein's store dødedans
Bewick