Wolfgang Köpfel

Wolff Köpphel
Wolfgang Köpphel, Köpphel
Kopi af Holbein's A
Wolfgang Köpphel, Köpfel: A

Mens de forskellige udgivere i Basel kunne deles om Holbein's originale bogstaver, måtte udgivere i andre byer selv fremstille deres egne kopier. En af dem var Wolfgang Köpfel i Strasbourg, der allerede brugte sine kopier i 1526. Köpfel stavede sit navn på mange måder, og sommetider latiniserede han det (Kopf = hoved på tysk), så han kalder sig så forskellige ting som Wolff Köpphel (billedet til venstre), Wolfgang Koeph, Vuolphius Cephalaeus og Capito.

Francis Douce skriver om Holbeins initialer:

But they were not only used at Basle by Bebelius Isingrin and Cratander, but also at Strasburg by Wolfgang Cephaleus, and probably by other printers; because in an edition of Huttichius's "Romanorum principum effigies," printed by Cephaleus at Strasburg in 1552, they appear in a very worn and much used condition. In his Greek Bible of 1526, near half the alphabet were used, some of them by different hands.
(Francis Douce, The Dance of Death, side 216)

Kopi af Holbein's Q
Wolfgang Köpphel, Köpfel: Q

Douce's tekst er lidt selvmodsigende: Først får man indtrykket af, at det er Holbein's originale alfabet, der optræder meget slidt i 1552, men samtidigt siger han, at træsnittene er fremstillet af forskellige mennesker: »some of them by different hands«.

Hoseas Bog: Lambda'et er et omvendt V.
Wolfgang Köpphel, Köpfel: Lambda

Douce's forvirring er forståelig, for den bog fra 1552, han nævner, indeholder Q og B, og Q'et er faktisk en ret god efterligning (billedet til højre). Det er ikke helt så pænt, som det ægte Q, men Holbeins initialer blev ofte dårligt trykt, og det kan være overordentligt svært at skelne mellem gode kopier og dårlige tryk af slidte originaler. Köpfel's kopi er meget detaljeret og ikke spejlvendt.

Douce nævner også Köpfl's græske Bibel (d.v.s. Septuaginta) fra 1526. Dette tre-binds værk indeholder mange af Holbein's bogstaver foruden et alternativt K, et græsk Delta og et Pi (se forneden). Med hensyn til det græske Lambda har Köpfl dog snydt, for det er simpelthen et V, som han har vendt om (billedet til venstre). Det underlige er, at Köpfl også brugte et rigtig Lambda i den samme bog.

Gå fremad
 

Næste afsnit handler om Christoph Froschauer i Basel.

Emnet for forrige kapitel var Hans Holbeins alfabet.

Köpfel: A
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: A
Köpfel: B
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: B
Köpfel: C
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: C
Köpfel: E
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: E
Köpfel: G
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: G
Köpfel: H
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: H
Köpfel: K
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: K
Köpfel: L
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: L
Köpfel: M
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: M
Köpfel: N
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: N
Köpfel: O
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: O
Köpfel: Q
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: Q
Köpfel: S
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: S
Köpfel: T
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: T
Köpfel: V
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: V
Köpfel: W
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: W
Köpfel: Y
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: Y
Köpfel: Z
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: Z
Köpfel: K
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: K
Köpfel: Delta
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: Delta
Köpfel: Lambda
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: Lambda
Köpfel: Pi
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: Pi
Köpphel
Wolfgang Köpphel 1526: Köpphel
Köpfel: Lambda
Wolfgang Köpphel 1526: Köpfel: Lambda

Ressourcer

Andre alfabeter

Det næste kapitel er om Christoph Froschauer
Froschauer, Benhus
Kunstnere/forlæggere:

Hans Holbein (1524)
→ Wolfgang Köpfl (1526)
Christoph Froschauer (1527)
Mainz og Köln (1532)
Augsburg (1534)
Johannes Schott (1536)
Græsk alfabet (1538)
Andreas Vesalius (1543)
Köln (1548)
Heinrich Lödel (1849)
Douce genoptryk (1858)
Douce, et sidste kig
Lidt blandet