Heidelsberg's Blokbog
Barnet: "Nu skal jeg danse og kan endnu ikke gå".
|
På universitet i Heidelberg befinder sig en gammel bog fra 1455-1458, der i virkeligheden er 7 små blokbøger, der er indbundet sammen.
En af disse 7 bøger regnes for verdens ældste trykte dødedans.
Teksten er dog endnu ældre. Det er den såkaldte Oberdeutscher vierzeiliger Totentanz,
som vi bl.a. kender fra et
manuskript fra 1443-1447, og som vi finder mere udviklet i
dødedansen i Basel fra ca. 1440.
I forhold til manuskriptet fra 1443-1447 er der sket det, at Døden
har fået en replik til hver danser.
Oprindeligt var teksten en lang række
af klager fra døende mennesker i alle samfundets lag, men i den bog, vi kigger på her,
opfordrer Døden den enkelte deltager til dans.
Dermed er monologerne tilsyneladende blevet til dialoger.
Billederne er kun trykt på den ene side af papiret, men senere er siderne blevet klistret sammen to og to.
Det er formentlig i den forbindelse, at rækkefølgen blev ændret,
for danserne kommer ikke i samme sekvens, som i de andre versioner:
Der er byttet om på
patriark,
ærkebiskop og
kardinal,
på
biskop og
hertug,
på
ridder og
abbed,
på
kok,
bonde og
tigger og
på
mor og
barn.
Man ser også, hvordan
moderens replik:
»Åh barn, jeg ville have frelst dig«
tydeligvis er et svar på
barnets klage:
»Åh min kære moder […] Hvordan kan du forlade mig nu?«.
Den første prædikant er placeret bagerst i dansen (men jeg har flyttet ham foran).
Den fromme nonne følger trygt med.
|
Udover de 24 faste dansere tilføjes en apoteker.
|
De 24 faste dansere fra Der Oberdeutsche vierzeilige Totentanz er i denne version udvidet med en
apoteker.
Dette er formentlig også sket i forbindelse med indbindingen af bogen. I al fald mener en del eksperter,
at billedet af apotekeren er en senere tilføjelse.
Sidste halvdel af billederne har (spejlvendte) numre, dette er dog ikke helt konsekvent, for billede 14-15 har ingen numre,
mens der står nummer 16 to gange på samme træsnit.
Numrene er
jurist (13),
adelsmand (16),
adelsdame (17),
købmand (18),
nonne (19),
kok (21),
bonde (22),
tigger (20),
moder (24) og
barn (23).
Disse numre ville passe, hvis bladene kom i den traditionelle orden, og uden apoteker.
Ingen vil beskylde bogen for at være stor kunst, men husk, at
det er en blokbog, hvilket betyder, at hele siden — både tekst og billeder — er skåret ud af samme blok.
Send derfor en venlig tanke til kunstneren:
Ikke bare har han måttet skære teksten spejlvendt,
men træsnit er højtryk, d.v.s. at det er alt træet mellem bogstaverne, der skal skæres væk.
Bemærk, at Døden tiltaler de fleste i den høflige flertalsform: ir, euch og ewr,
svarende til det gamle danske "I", "eder" og "eders",
men er dus (du, dich, deyn) med
kok,
bonde,
tigger og
barn.
Klik på billederne for at læse dialogen
Pave
|
Kejser
|
Kejserinde
|
Konge
|
Kardinal
|
Patriark
|
Ærkebiskop
|
Hertug
|
Biskop
|
Greve
|
Abbed
|
Ridder
|
Jurist
|
Domherre
|
Læge
|
Adelsmand
|
Adelsdame
|
Købmand
|
Apoteker
|
Nonne
|
Krøbling
|
Kok
|
Bonde
|
Barn
|
Moder
|
Kilder
Yderligere oplysning
English
Døden fra Lübeck
Heidelberg