Füssen, Paven

Paven
Hiebeler, Pave

Døden til paven

    der Todt.
Hailig seÿt ihr auff erdt genant,
Ohn Gott der höchst ist euer standt,
Doch kan ich warlich nit vmgon
Ich mueß mit euch den vortanz hon.

    Døden.
På jorden bliver De kaldt hellig,
Næst efter Gud har De den højeste stand.
Men jeg kan virkelig ikke undgå det
Jeg må have en fordans(1) med Dem.

Paven

    der Bapst.
O Adam Adam vatter mein,
Vnß hast gebracht in dise pein.
Ietz mueß ich tantzen allen vor
Kompt allhernach zum todten thor.

    Paven.
O Adam Adam, min fader,
Du har bragt os ind i denne pine.(2)
Nu skal jeg danse foran(1) alle.
Kom alle sammen efter mig til dødens port.

Basel: pave. Bemærk afladsbrevet, der ligger og flyder på jorden.
Merian, Pave

Dødens to første linjer er fra pavens ord i Basel:

Basel: Paven

HEilig war ich auff Erd genandt,
Ohn GOtt der höchst führt ich mein Stand:
[…]

Som Rolf Paul Dreier påpeger, er dansen i Füssen katolsk, og paven får en langt bedre behandling, end han fik i Basel. Døden taler i nutid, så Paven bliver (stadig) kaldt hellig, selv nu, hvor han skal dø.

Den næste linje var meget tvetydig i Basel. Betyder »Ohn Gott« næst efter Gud? Eller gudløs / uden Gud? Her i Füssen kan teksten kun læses positivt.

Pavens tredje linje i Basel var anger over hans afladshandel. Dette var sværere at give et katolsk spin, så forfatteren lader i stedet Døden komme med en floskel: "Men jeg kan virkelig ikke undgå det".

Den fjerde linje om fordansen er fra Dødens replik i Basel: »Ein Vortantz müßt jhr mit mir han«.

Füssen: pave.
Füssen, Pave
Pave Clement VIII
Clement viii

Paven er selv i kontrol over situationen. Det er ham, der åbner dansen ("tantzen for") for de andre i rækken, og hans ord, "Kom alle sammen efter", er præcis de samme, som dem der afslutter dansen.

Da dansen blev blev malet i 1602, var Clement VIII (1536-1605) pave.

Fodnoter: (1) (3)

fordans. . .: En dans i spidsen, som første (opførende) par, der åbner dansen.
Adam . . .: Se siden om Arvesynden.