Dødedans i Tallinn

Dødedansen i Tallinn, del 1Dødedansen i Tallinn, del 2Dødedansen i Tallinn, del 3
Klik på de tre billeder for mere information.
Dødedansen i Tallinn
Dødedansen i Tallinn, juni 2010

Det er umuligt at tale om Døden fra Lübeck uden at komme ind på Dødedansfragmentet i Nikolai-kirken i Tallinn (hovedstaden i Estland). Dette maleri formodes at være af samme kunstner, som stod for maleriet i Lübeck - nemlig Bernt Notke. Det har sågar været påstået, at fragmentet i Tallinn er en rest af Lübecks maleri fra 1463.

Maleriet har formodentlig haft samme længde som i Lübeck - d.v.s 30 meter, men det meste er gået til grunde efter århundreders opbevaring i fugtige rum. Fragmentet består af 2 stykker - et stort på 6,40m og et lille (med kongen) på 1,15m. I 1843 blev de to stykker samlet og indrammet, 1962-1964 blev maleriet grundigt restaureret i Moskva, og siden midten af firserne har det været offentligt tilgængeligt. Klik på de relevante dele af billedet for at få detaljer.

Tallinn-fragmentet viser, hvordan maleriet i Lübeck kan have set ud og giver os noget af den manglende tekst. For 300 år siden og 1100 kilometer væk var Jacob von Melle i stand til at læse 4 linier i starten af teksten i Lübeck, og når man læser teksten i Tallinn, er det næsten, som var det gamle maleri genopstået:

Lübeck, år 1701Tallinn i dag

To dessem Dansse rope ik alghemene
Pawest, Keiser unde alle Creaturen
Arme, Rike, grote unde klene
Tredet vort, wente nu en helpet nen truren.

To dussem dantse rope ik al gemene
Pawes keiser unde alle creaturen
Arm ryke groet unde kleine
Tredet vort went iu en helpet nen truren

Kejserinden, Lübeck 1701
Kejserinden, Lübeck
Kejserinden, Tallinn i dag
Kejserinden, Tallinn

Baggrunden bag de dansende er helt forskellig fra den i Lübeck, men rækkefølgen af mennesker er den samme, og ligheden mellem de 2 malerier er slående. Se for eksempel kejserinden fra Lübeck til venstre og Tallinn til højre. Og husk at billedet fra Lübeck er et sort/hvidt foto af en kopi fra 1701, medens billedet fra Tallinn viser, hvordan det oprindelig har set ud.

Lübeck og Tallinn deler en unik opbygningen af versene: Alle vers består af 8 linier, hver "deltager" beklager sig i sit vers over at skulle deltage i dansen. Døden svarer herefter tilbage i 7 linier, og henvender sig i den sidste linie til den næste i rækken (denne struktur bruges kun af én anden dødedans, nemlig den spanske Danza General de la Muerte).

Sprogforskere er kommet frem til at de to tekster ikke er ens, men at det formodentlig drejer sig om to oversættelser fra den samme nederlandske original. Hvorom alting er, passer det så fint, at teksten i Tallinn-fragmentet giver os en stor del af den tekst, der mangler i Lübeck.

Det har så igen startet en tåbelig teori om, at fragmentet i Tallinn skulle være en rest fra Lübeck.

Eksternt link

I denne sektion:

Yderligere information:


Op til Døden fra Lübeck

Alternative staveformer: tailinn tallin talinn revaler niguliste nikolaj