Den unge mand

Götz: Ung mand
Götz, Ung mand
Kruspe: Ung mand
Kruspe, Ung mand

Billedet er som de fleste andre malet af Samuel Beck, og det viser tydeligt formularen: Et nydeligt portrætbillede, hvortil der er tilføjet en dødning.

    Der Tod zum Junggesellen:
Fort, Jüngling, folge mir zur allgemeinen Ruh',
O sträub' dich nicht so sehr, schliess nur die Augen zu,
Lass alle bange Furcht der Einsamkeit verschwinden,
Dort sollst du eine Schaar von deinesgleichen finden.

    Der Jüngling:
So soll ich auch schon fort! wer hätte das gedacht?
Ich, der so manches Schloss, doch in die Luft gemacht,
Nun wird mein Hoffnungsbau frühzeitig eingerissen:
Ich wollte bald die Braut und muss die Erde küssen.

Store dele af teksten er lånt fra Lübeck's "nye" tekst. Dødens to sidste linjer var oprindeligt henvendt til abbeden i Lübeck: »Inzwischen laß die Furcht der Einsamkeit verschwinden / Dort wirst du ein Convent von tausend Brüdern finden«.

Den unge mands tale er den samme som den unge mand i Lübeck. Schröer (citeret foroven) skriver: »und muss die Erde küssen«, mens Götz' og Pohle's tekster er tættere på originalen i Lübeck: »und muß die Mutter küssen«.

Götz har en ekstra variant/stavefejl: »doch in die Luft gemacht« bliver til »hoch in die Luft gemacht«.