Obersten

Götz: Oberst
Götz, Oberst
Kruspe: Oberst
Kruspe, Oberst

Schröer er glad for Kruspe's tegning (til højre). Især over oberstens vin-ansigt ("Weingesicht"), der giver et rammende portræt af en selvsikker levemand. Men på Götz' akvarel (foroven) har oberstens ansigt en mere sund kulør.

Døden er klædt som en dragon og griber fat i den genstand, obersten har i sin højre hånd. Schröer mener, det er en kikkert, men på akvarellen er det entydigt en pistol.

    Der Tod zum Husaren-Obersten Menzel:
Vor deinem Siegerblick hielt kein Verwegner Stand,
Dein Säbel hat mir auch schon manchen zugesandt;
Jedoch da ich nunmehr bin auch zum Helden worden,
So ist's um dich geschehn, komm, mehr den Todten-Orden.

    Der Husaren-Oberst:
Kein Pulver und kein Blei benimmt mir sonst den Muth,
Wo es am schärfsten geht, da wallet mir mein Blut.
Allein, da dieser kommt, der selbst die Helden strecket,
So fall ich, da sein Sch(l)uss mich hin zur Erde strecket.

I Götz's tekst er Dødens sidste ord anderledes: »Helden-Orden« i stedet for »Todten-Orden«. Orden af helte i stedet for orden af døde.

Schröer tilføjer et parentetisk "l" i oberstens sidste linje, så "Schuss" bliver til "Schluss". Jeg ved ikke hvorfor. Götz og Pohle har ikke følt behov fra at tilføje det, og "Schuss" (skud) passer fint med, at Døden vrister pistolen fra obersten.