Navn: Tim Francis
Land: GB
Dato: 2002-08-24 22:24:20
The 'Mohnkopfdruckerei' was not a publisher, and we do not know whether it was a company. It was a printhouse (see error on page re the Copenhagen Dance of Death).
|
Navn: Tim Francis
Land: GB
Dato: 2002-08-24 22:09:38
Det er ikke godt oversat:
Dyn losent unde bindent dat was vast Der hoecheit werstu nu een gast
skal oversættes som følger:
Your loosing and binding which was fast
You will now be a guest on high.
|
Navn: Tim Francis
Land: GB
Dato: 2002-08-24 21:56:38
Udtryken på engelsk er ikke 'to look like death warmed over' men 'to look like death warmed UP'.
Det må corrigeres på åbningssiden.
Tak
Tim Francis
|
Navn: Kris K
Land: Brazil
Dato: 2002-07-24 08:08:59
Congratulations for your site! This is a really fascinating theme! Thank you for these valuable informations.
|
Navn: Christoph Baumgartner
Land: Germany
Dato: 2001-12-29 21:11:52
Very fine treatise, excellent illustrations, do you know the homepage of tne eurapean dance of death group?; the adress is : www.totentanz-online.de . thanks Chr. Baumgartner
|
Navn: Klaus E. Andersen
Land: Danmark
Dato: 2001-12-17 15:05:28
Tak. -Meget fin og forklarende hjemmeside, var en glæde at besøge siden. Mvh. Klaus A. (fotograf og amatør Lübeck historiker)
|
Navn: Leif Plith Lauritsen
Land: Danmark
Dato: 2001-11-23 16:40:03
Virkelig en god side om "Døden fra Lübeck" samt en fin gennemgang af de danske "dødedanse". Vh. Leif (Cand Mag Middelalderarkæolog)
|
Navn: Ben Parsons
Land: UK
Dato: 2001-11-20 23:40:33
This is a fine translation,and has been a great help to me (being strictly non-Teutophonic) in my PhD research on medieval satire. Many thanks and kind regards.
|
Navn: Patrick Pollefeys
Hjemmeside: www.lamortdanslart.com
Land: Canada
Dato: 2001-09-21 14:32:34
Good work, you have done here. Its great that other people are adding knowledge in the fascinating world of the Dance of Death.
|