Her er teksten fra Frölich's 1581-udgave, Lobspruch An die Hochloblich unnd Weitberümpte Statt Basel, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.
I denne sammenligning ignorerer vi accenter, tegnsætning, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r og tz/z. I slutningen af det enkelte ord ignoreres også forskelle mellem hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t og lt/ld.
Iselins manuskript er transskriberet og analyseret af Mischa von Perger i bogen Totentanz-Studien, side 93-132.
Sletninger er markeret med rødt,
og tilføjelser med grønt.
Med andre ord stammer de røde ord fra Lobspruch An […] Basel.
Der Todt.
Der Todt. zum Türcken.
Iselin, Frölich 1588, Frölich 1608
Der Todt. Zum Türcken.
Todendantz
DU falscher Türck vnd grosser Hundt /
DU falscher Türck vnd du grosser Hundt/
Todendantz
Es ist jetzundt auch hie dein Stundt /
Es ist auch jetzundt auch hie dein Stundt/
Todendantz
Dein Machomet hilfft dich nicht heut /
Dein Machomet hilfft Mahomet der hülft dich nicht heut/ nit/
Iselin
Dein Machomet hilfft dich nicht heut/ vnd auch dein schilt,
Todendantz
Dein Machomet Mahomet hilfft dich nicht heut/
Frölich 1588, Frölich 1608, Urbis 1625
Noch auch dein Bogen zů dem Streitt /
Noch Vnd auch dein Bogen zů dem Streitt/
Iselin
Noch auch dein Bogen zů dem Streitt/ nicht gilt,
Todendantz
Darzů dein Sebolt vnd dein Bundt /
Darzů Dorzu dein Sebolt sebel/ vnd dein Bundt/
Iselin
Darzů dein Sebolt Säbel vnd dein Bundt/
Todendantz
Můst sterben wie ein andrer Hundt.
Můst sterben wie ein andrer ander Hundt.
Iselin
Můst sterben wie ein andrer anderer Hundt.
Frölich 1608
Der Türck.
O Machomet ich rüff dich an /
O Machomet Mahomet ich rüff rüeff dich an/
Iselin
O Machomet Mahomet/ ich rüff dich an/
Urbis 1625
Vnnd mein gantz Geschlecht Solyman /
Vnnd mein gantz dein Geschlecht O Solyman/
Todendantz
Die g'wunnen haben so vil Landt /
Die g'wunnen haben hand so vil der Landt/
Iselin
Die g'wunnen haben jr habt gwonnen so vil Landt/
Todendantz
Die g'wunnen haben so vil viel Landt/
Frölich 1588, Frölich 1608, Urbis 1625
Wollen mir hie thůn ein Beystandt /
Wollen Wellen mir hie thůn ein Beystandt/
Iselin
Wollen Thut mir hie thůn jetzunder ein Beystandt/
Todendantz
Inn grösser Noht bin ich nie g'sin /
Inn grösser Noht forcht ich jetzundt bin ich nie g'sin/
Todendantz
Ich fahr daruon / weiß nicht wohin.
Ich fahr nun daruon/ weiß nicht wohin. nit wa hin.
Todendantz